有奖纠错
| 划词

L'expérience de l'interprétation d'Edith Piaf avez- vous apporté quelque chose?

Edith Piaf历给你带来什么?

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.

一群真实着一台虚伪话剧。今天。结束。谢幕。散场。

评价该例句:好评差评指正

Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.

出色以及鲜活人物使它载誉世界,获得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

À tout moment, le Gouvernement a été aux commandes, avec le soutien de la Commission.

它将自主权概念得极其出色:政府始终处于控制地位,同时委员会给予支助。

评价该例句:好评差评指正

En robe Chanel , Natalie Portman, membre du jury, joue la carte du classique chic. Vous aimez ?

Natalie Portman作为评审团成员,选择香奈儿裙装典风情,你们喜欢吗?

评价该例句:好评差评指正

Inséparables, ils réitèrent l'expérience en 2004 dans la comédie d'espionnage « Double Zéro » avant de camper deux des célèbres frères Dalton.

2004年他们在谍喜剧片《双龙谍》中再次积验,并于之后著名达尔顿兄弟。

评价该例句:好评差评指正

"Dream" que la marque nationale traditionnelle robe d'un lié à une nouvelle génération de bien-Interprétation des rêves, de briller avec plus brillantes réalisations.

“梦幻”服饰品牌作为传统民族服饰中一员,必将在新一代梦幻人精心下,焕发出更加灿烂辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Dans son interprétation de ces articles, le Comité avait distingué diverses composantes et obligations minimales, notamment celle de garantir un accès non discriminatoire aux biens et aux services.

他指出,委员会在解释这些条款时,其中各种内容和最低要求,诸如无歧视获得货物和服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧结尾,但,却可以出精神史诗,灵魂完美!

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan international les Palestiniens ont appris a transformer en une force l'affaiblissement dû à la dispersion et à la dépossession, car les jeunes générations de Palestiniens qui ont grandi en exil ont pu communiquer avec les sociétés occidentales et d'autres sociétés dans leurs propres termes, et ont trouvé des moyens nouveaux et novateurs de faire comprendre l'histoire du peuple palestinien à travers la musique et autres formes d'art, films et théâtre.

在国际上,随着在流亡中成长起来巴勒斯坦年轻几代能够按照自己主张同西方和其他社会进行交流,并通过音乐、艺术、嘻哈音乐、电影以及话剧等形式探索新、创造性方法其人民故事,巴勒斯坦人已学会将散居和权利剥夺弱点转化为优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lestiwarite, let, létal, létale, létalité, letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Rien que l'interprétation de Cate Blanchett en Bob Dylan me permet de mieux connaître Bob Dylan.

只是凯特·布兰鲍勃·迪伦让我对鲍勃·迪伦更加了解。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est aujourd'hui impossible de chiffrer le nombre exact d'adaptations ou d'interprétations du personnage à travers le monde.

如今,我们无法量化世界各地对该角色改编或量。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il s'agit non seulement d'histoire excellente sur l'écran, mais aussi de la culture populaire chinoise hors de l'écran.

皮影不仅是幕布中精彩故事,更是幕布外中国民间文化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.

他被可靠性所吸引。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il y a des gens qui font des reprises Tango.

有人成探戈版本。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La parisienne d'adoption a joué dans plus 70 films, dont " La Piscine" , aux côtés d'Alain Delon.

这位后天巴黎人曾出过 70 多部电影,中包括与阿兰·德龙一起《泳池》。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour la deuxième épreuve, les candidats vont devoir revisiter le goût des pommes de terre.

在第二轮中,选手们将要重新土豆味道。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu a enfin l'occation de vivre ton histoire d'amour avec Gabriel.

你终于有机会与加百列一起你们爱情故事了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ça tombe bien, elle convient pilepoil pour les reprises d'ACDC.

这就恰好,他嗓音正好适合重新ACDC歌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il présente l'histoire d'une cavale de 2 gangsters qui sont interprétés par B.Magimel et R.Kateb.

它讲述了由 B.Magimel 和 R.Kateb 2 个黑帮故事。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il passe notamment par l'oralité d'un comédien, qui lui apporte son interprétation personnelle.

它尤经过了口头表达,员会带来自己个人

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Alors, il a commencé sa carrière avec un concours à la télévision qui s’appelle Graines de star.

他在一次名为《Graines de star》电视选秀节目中开启自己生涯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est une fois par génération que le destin de la suivante se joue comme sans doute il se joue maintenant.

这是一代人机会,未来命运,就像现在可能正在上那样。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est sur les pentes de ces véritables sentinelles que se joue une des conséquences du changement climatique !

这些真正“哨兵”山坡上,正在气候变化后果之一!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a un an, on a réimaginé des chansons de nos débuts.

- 一年前,我们重新了首次亮相歌曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Summum d'élégance avec G.Kelly dans " La Main au collet" , version champêtre chez Pagnol.

Pagnol 乡村版《La Main au collet》与 G.Kelly 一起了优雅高度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y a aussi Elvis Presley qui continue de bercer l'Amérique depuis 70 ans avec ses chants de Noël revisités.

还有 Elvis Presley,他以重新圣诞颂歌继续震撼美国 70 年。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À l'inverse, une phrase apparemment anodine peut révéler des vertus insoupçonnées, dès lors qu'elle est véritablement incarnée.

相反,一句看似平淡台词在真正下,可能会展现出意想不到价值。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

De l'aube au crépuscule, nos corps hochent la tête, s'étirent et arpentent la chorégraphie de la vie.

从黎明到黄昏, 我们身体点头、伸展,着生活舞步。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

David, le dernier candidat de Michel Sarran, va devoir lui aussi convaincre le jury avec son interprétation du poisson pané.

作为米歇尔团队中最后一位选手,大卫也需要通过他对高级鱼菜,来说服评委团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接