L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
traite f. 汇票
traite (de cavalerie, en l'air, en blanc) 空头汇票
traite (libre, simple) 光票
traite au porteur 来人汇票, 不记名汇票
traite avalisée 背书票据, 保汇票
traite bancaire 银行汇票
traite d'acceptation 承兑汇票
traite d'exportation 出口汇票
traite d'importation 进口汇票
traite de cavalerie 抵用票据, 通融汇票
traite de commerce 商业汇票
traite de complaisance 通融票据
traite de femmes et d'enfants 拐骗妇女儿童
traite documentaire 跟单汇票, 押汇汇票
traite documents contre acceptation 押汇承兑汇票
traite documents contre paiement 跟单付款汇票
traite domiciliée 外地付款汇票
traite en l'air 空头汇票
traite en souffrance 止付票据
traite escomptée 已贴现汇票
traite impayée 未付汇票
traite payable à l'arrivée 货到付款汇票
traite payable à vu 即期汇票
traite protestable 拒付汇票
traite renvoyée 拒付票据
traite simple 光票
traite sur l'intérieur 国内汇票
traite sur l'étranger 外国汇票
traite à (jour fixe, terme) 定期汇票
traite à courte échéance 短期汇票
traite à date fixe 定期汇票
traite à délai de date 过期汇票
traite à l'encaissement 托收汇票
traite à longue échéance 长期汇票
traite à terme 远期汇票
traite à vue 即期汇票
traite échue 到期汇票
traites f. pl. 票据
traites escomptées 贴现票据
traites escomptées avec recours 索贴现票据
traites escomptées sans recours 索贴现票据
acceptation d'une traite (d'une lettre de change) 汇票承兑
accepter une traite 承兑汇票
demande de rappel d'une traite 回收汇票请求
encaissement de traite 托收汇票
honorer une traite 承付汇票
prolonger l'échéance de traite 汇票展期
retourner la traite à vue 退还即期汇票
spécimen de traite 汇票样本
d'une traite loc. adv. 1. 不停地 faire un voyage d'une traite 2.一下子 boire un soda d'une traite
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
重要是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口宣传教育。
Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.
该区域所有国家都是贩运人口来源国和接收国。
Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.
关于逮捕人贩子报告令人鼓舞。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾是,本决议未以适当方式解决这一问题。
Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».
报告第七章涉及“武装冲突对条约影响”这一专题。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推提高公众对贩运人口问题
认识。
De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.
而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。
Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.
指南草案讨论了与有形财产有关购置款融资问题。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表比例仍然偏低。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义适用于贩卖人口。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖。
Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.
这就是贩卖奴隶和奴隶制留下许多界线。
Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.
请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女现象。
Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.
A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。
L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.
毒品和犯罪问题办事处直接参与该区域打击贩运人口工作。
Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.
在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。
Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.
纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。