Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太吵起来。
contestation f. 议,
执
sans contestation f. 无异议
Fr helper cop yrightIl entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其在上个春季就已经成为了抗议的焦点了。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
些解决不了的
议造成反对派抵制总统选举。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.
在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。
Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.
过去,
些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政府,合法性受到质疑。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之端,由法庭裁决之。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.
该段案文仍有议,因此将以黑体字印出。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
一段案文将以黑体打印,因为它属于有
议的内容。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.
该段案文仍有议,因此将以黑体字印出。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.
根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作为有议段落提出。
Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.
随后,关于剩余席位的纷也获得解决。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作出裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。