A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日忧。
peine f. 刑罚, 徒刑; 罚款, 罚金
peine (de mort, capitale) 死刑
peine principale 主刑
peine pécuniaire 罚款
peine temporaire 有期徒刑
peine à perpétuité 无期徒刑
durée de peine 刑期
à peine loc. adv. 几乎不, 勉强, 刚刚
avoir de la peine à faire qch ph. 做某事有困难
peine (à ~) loc. adv. 困难, 费力
, 刚刚, 才, 勉强
peine (valoir la ~) ph. 值得
peine perdue 白费劲
sous peine de loc. prép 违者…以论处
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日忧。
La chose en vaut bien la peine.
这事很值得一做。
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说服他我费了一点劲。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真难以置信啊,不常见!
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
他们甚至不知道他们如何工作。
J'ai de la peine à parler le français !
我讲法语有困难。
Mais pourquoine doit-on pas lui donner une telle peine?
(还没写完) Un homicide involontaire est mise en scène.
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法国,她还没有开始展现她才能。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复自由。
On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.
给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。
La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.
而本周最大失望则是《城市广场》,没有吸引到多少观众。
Je le mettrai après, pas la peine d’en faire toute une histoire!
我以后改了不就行了,干嘛那么厉害!
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡着就打起鼾来了。
A peine sorti de l'eau, il a immédiatement replongé.
他刚从水里出来马上又钻到水中去了。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同狱里受苦
灵魂在游荡。
Le défaut se remarque à peine.
错误才刚被人注意到。
J'ai mes joies mes peines !
我有我欢乐和痛苦!
Plus de peine car tu sais bien que je t'aime.
不再痛苦因为你知道我爱你。
Je suis favorable à la suppression de la peine de mort.
我赞成废除死刑。
Six condamnés purgent actuellement leur peine au Mali.
此外,目前正在进行涉及25名被羁押人九起审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。