La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.
口需要长时间痊愈。
口, 创口
口
口
事
损失总是可以得到补偿
。
,
疤,
心事
疤
口上动刀 [意谓坚持使人痛苦

等]
口愈合
疤
口
痂皮
疤又开了
口plaie f. (皮溃烂)疮, 疮口; 创
;
口; 
plaie aseptique 清洁创
plaie borgne 盲管
plaie béante 皮开肉绽
plaie contaminée 污染创
plaie contuse 挫
; 挫
伴皮肤撕裂创
plaie fistuleuse 瘘疮
plaie infectée
口感染
plaie opératoire 手术
口
plaie par éclat 弹片
plaie purulente 化脓
口
plaie pyogène rebelle 顽疮
plaie pénétrante 

; 穿
性创
plaie qui suppure 脓疮
plaie septique 感染创
débridement et suturede plaie du pavillon de l'oreille avec plastie 耳壳
口
清创缝合并成形术
déhiscence de la plaie
口裂开,
口崩裂
élargir la plaie 扩大
口
favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la cicatrisation de la plaie 促进
口愈合
laver la plaie 清洗
口
nettoyage de la plaie
口清理
pellicule de la plaie cicatricielle
疤
pince hémostatique pour profonde plaie opératoire 深部止血钳
trace d'une plaie
疤
La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.
口需要长时间痊愈。
Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.
格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新
口。
Il met un coton sur une plaie.
他在
口上放一块棉花。
Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.
今天,在那场战争结束15年之后,创
还没有愈合。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代
一个祸害。
La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道
疤。
Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.
我们成了一种贴在外露和未愈合
口上
昂贵膏药。
Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.
他们中许多人说,独立将结束该时期
各种状况。
Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.
他们
创
很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。
Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.
我们绝不能允许这一创
继续溃烂。
Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.
这种基于性别
暴力是我们世界
一个可怕
疮疤。
Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.
长期发炎
口不会一夜之间痊愈。
Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.
我们需要弥合创
,光靠护创胶布是不足以解决问
。
Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.
那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下
创
。
Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.
治愈东帝汶社会内过去
口,是另一项挑战。
Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.
这并不是说要揭开过去
疤。
Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.
而是我们现在必须治愈过去
创
。
Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.
丑恶
恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代
全球祸害。
Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.
失业和就业不足问
仍然是该区域主要
社会经济困难。
La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.
我们应该从世界上根除招募儿童兵
灾祸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。