Cette affaire n'est pas de mon département.
这件事不属于我
权范围。
Cette affaire n'est pas de mon département.
这件事不属于我
权范围。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团
组成和
权范围载于附件。
Le mandat de l'Équipe figure en annexe au présent rapport.
该行动小组
权范围载于本报告附件。
On a reproché à la Commission de n'avoir prévu aucun programme d'éducation publique.
批评者指责宪法审查委
没有将公众教育方案纳入自己
权范围。
Par exemple, nous croyons que certaines recommandations relèvent du Secrétaire général.
例如,我们认为,某
建议属于秘书长
权范围。
Le mandat et le Règlement intérieur du Comité exécutif seront adoptés par la Commission.
执行委


权范围和议事规则将由委
制定通过。
La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.
部门委


权范围将由委
核准。
L'on a révisé le mandat du Fonds de fiducie des Nations Unies pour l'assistance électorale.
联合国选举援助信托基金
权范围已经过修改。
Son mandat est énoncé dans la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission.
小组委

2(XXIV)号决议规定了该工作组
权范围。
Le mandat du Comité a été arrêté par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI).
委


权范围是大
2819(XXVI)号决议确定
。
Ces mandats définiront les grandes lignes de la collaboration à l'avenir.
这
权范围将构成今后合作
基础。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发
议还将在其
权范围内跟踪突尼斯信息峰
之后
活动。
Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
这个问题现属于伊拉克政府
权范围。
Bien sûr, tout ceci n'est pas du ressort du Conseil de sécurité.
当然,这
都不属于安全理事

权范围。
Le Comité consultatif note que le mandat des équipes opérationnelles intégrées est en cours d'élaboration.
咨询委
注意到,统筹行动小组
权范围正在拟定之中。
Le FNUAP élabore actuellement un mandat détaillé et complet pour chaque division et unité organique.
人口基金目前正在为各司和各组织单位拟订详细和全面
权范围。
Le mandat de la mission est annexé à cette lettre.
我这次访问
权范围载于该信
附件。
Le mandat du conseil consultatif n'attend plus que l'approbation du Secrétaire général.
目前已草就咨询委


权范围,供秘书长核准。
Nous nous félicitons que son mandat ait été amendé, car c'est une évolution importante.
我们欢迎改变其
权范围,这件事很重要。
La définition de son mandat est en train.
其
权范围正在最后确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。