Une des explications le plus couramment fournies est que cette sortie de ressources traduit le remboursement de la dette.
最为常见的一种解释是
源外流暗示了
的清偿。
Une des explications le plus couramment fournies est que cette sortie de ressources traduit le remboursement de la dette.
最为常见的一种解释是
源外流暗示了
的清偿。
Cependant, comme on l'a vu, il arrive que le créancier garanti prenne le bien grevé en paiement de l'obligation garantie.
但是,如前所述,有时有担保
权
将取得担保
产作为对附担保
的清偿。
Cependant, comme on l'a vu, il arrive que le créancier garanti acquière le bien grevé à titre d'exécution de l'obligation garantie.
但是,如前所述,有时有担保
权
将获取担保
产以作为对附担保
的清偿。
On a répondu que la libération continuait de dépendre de l'opération sous-jacente initiale et de la loi qui lui était applicable.
对此,
指出,



的清偿仍然受基本原始交易和这种交易所适用的法律的约束。
La même règle s'applique aux droits sur un bien grevé acquis par un créancier garanti à titre d'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie.
本规则同样适用于已获取担保
产作为担保
的全额或部分清偿的有担保
权
在担保
产上所取得的权利。
Cela signifie qu'à compter de la vente ou de l'acceptation en paiement conformément aux procédures de réalisation requises, elle ne peut normalement pas être rouverte.
这意味着,一

规定的强制执行程序进行了出售或者接受以担保
产作为对附担保
的清偿,通常不能再次启动这一过程。
Or, les conditions financières nécessaires à une telle augmentation ne pourront être réunies compte tenu des montants actuels et projetés du service de la dette.
然而,考虑到目前的和计划的
清偿总额,这一增长所必需的金融条件不可能具备。
Cela signifie qu'à compter de la vente ou de l'acceptation en paiement conformément aux procédures de réalisation requises, elle ne peut normalement pas être réouverte.
这意味着,一

规定的强制执行程序进行了出售或者接受以担保
产作为对附担保
的清偿,通常不能再次启动这一过程。
Le SYGADE s'autofinance en rendant les procédures liées au service de la dette plus efficaces et en repérant les incohérences dans les réclamations des organismes créanciers.
通过制定更为有效的
清偿程序和防止
权机构索偿要求的不一致,
管理和金融分析系统证实了其本身的价值。
D'autres États, en revanche, permettent aux créanciers qui ont pris des biens grevés en paiement de l'obligation garantie de se retourner contre leur constituant en cas d'insuffisance.
但相比之下,有些国家允许已经接受以担保
产清偿附担保
清偿的
权
要求其设保
补足差额。
Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.
不管采取何种方式,从设保
的角度来看,都必须确保在附担保
得到清偿后的一段合理期间内从档案中撤销通知。
De même, l'exécution des contrats par les entités adjudicatrices sera suivie aux fins de vérification du règlement de leurs obligations envers les fabricants, fournisseurs, distributeurs, entrepreneurs et consultants.”
同样,应对采购实体的业迹加以跟踪,以便监督其对制造商、供应商、分销商、承包商和顾问的
清偿情况。”
Toutefois, le solde inutilisé a été compensé en partie par des besoins supplémentaires de 120 900 dollars pour des engagements des exercices financiers précédents qui avaient été annulés par inadvertance.
但是,由于疏忽
的清偿,这些未动用余额部分被额外所需费用120 900美元抵销,用于支付上一个财
时期未付的费用。
Dans de nombreux États, au contraire, le créancier garanti est en droit de proposer au constituant d'acquérir les biens grevés à titre d'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie.
相比之下,在许多国家中,有担保
权
有权向设保
提出其获取担保
产以作为对附担保
的全部或部分清偿。
La loi devrait prévoir qu'après défaillance le créancier garanti peut proposer par écrit d'acquérir un ou plusieurs des biens grevés à titre d'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie.
法律应当规定,发生违约之后,有担保
权
可以书面提议获取一项或数项担保
产,作为担保
的全部或部分清偿。
Ils prévoient généralement que le créancier qui prend le bien en paiement peut le garder même si sa valeur est supérieure à celle du montant de l'obligation garantie restant due.
通常情况下,各国规定,获取
产以作为对
的清偿的
权
即使在该
产的价值超出尚欠的附担保
额的情况下仍可保留该
产。
D'autres États, en revanche, permettent aux créanciers qui ont pris des biens grevés en paiement de se retourner contre leur constituant si leur valeur est insuffisante par rapport à l'obligation garantie.
但相比之下,有些国家允许已经接受担保
产作为对附担保
清偿的
权
要求其设保
补足差额。
La loi devrait prévoir qu'après défaillance le créancier garanti peut proposer par écrit de se faire attribuer un ou plusieurs des biens grevés à titre d'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie.
法律应当规定,发生违约之后,有担保
权
可以书面形式提议其接受一笔或数笔担保
产作为对担保
的全额或部分清偿。
Ainsi, par exemple, lorsqu'un État permet à un créancier garanti de prendre un bien grevé en paiement, ce créancier acquiert le bien sous réserve des droits des créanciers garantis de rang supérieur.
因此,举例来说,若一国允许有担保
权
取得担保
产作为对附担保
的清偿,则该
权
获得的
产将附带优先权排序较之更高的有担保
权
的权利。
Un autre avis a été que la quatrième phrase devrait préciser que la restriction visée ne privait pas le créancier chirographaire de l'avantage de la valeur excédentaire après satisfaction de l'obligation garantie.
另一项建议是,第四句应当澄清,所述的限度并没有剥夺无担保
权
享有附担保
获得清偿之后的剩余价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。