Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临时安全区可言。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限制。
Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones côtières.
对于那些水运也是重要途径的化学品(“游泳者”)而言,全球监测计划数据可以利用关于海洋潮流的知识、可能的沿河排入的污染物和大型水体上面的大气和水之间的交流来进行评估。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极为频繁。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.
但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。
Les ONG offrent de leur côté des cours d'alphabétisation dans les zones rurales.
非政府组织也在农村地区开设了扫盲班,并且制定了激励措施鼓励妇女参与。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头的地方发现了污染严重的土壤。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。
Le Nicaragua compte 76 zones protégées, soit environ 18 % du territoire national.
尼加拉瓜有76个保护区,接近国家领土的18%。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在冲突或潜在冲突地区获得这些武器及其弹药的可能性。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
La fondation offre des possibilités d'emplois dans des zones urbaines et rurales de neuf provinces.
该基金会为9个省的乡地区提供了工作机会。
Ma délégation est profondément inquiète face à l'instabilité continue de certaines zones de l'Afghanistan.
我国代表团对阿富汗地区持续不稳定深感关切。
D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.
责任区内的总体势仍然大体平静。
Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?
在加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻的农村地区的妇女,正在开展哪些工作?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。