词条纠错
X

recoupement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

recoupement

音标:[rəkupmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 【建筑】大方脚逐渐收小

2. 【测绘】交会法

3. 【数学】相交, 交叉
point de recoupement 交点

4. 〈转义〉印证, 一致, 吻合
le recoupement des témoignages各种证词核实对照
faire un recoupement 从各方面查证, 印证一下

常见用法
par recoupements通过印证

法 语助 手
近义词:
rapprochement,  lien,  parallèle,  rapport,  relation
联想词
rapprochement靠近,接近,重新接合;vérification检查,核实;analyse分析;repérage位,侧位,向;concordance一致,相符,协调,符合;systématique成体系;croisement交叉;comptage数;regroupement再集合, 再聚集;dépouillement剥皮;falsification搀假,掺假;

recoupement m. 相交, 交叉; 再切

Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10

D. 因所称损失存在重叠.

Le Comité a chargé le secrétariat de procéder à des vérifications par recoupement entre réclamations et entre catégories pour déterminer si cet élément de réclamation risquait de doublonner avec d'autres réclamations soumises à la Commission et, en particulier, si la réclamation pouvait doublonner avec celle du Ministère iranien de l'intérieur incluse dans la sixième tranche de réclamations «F1».

小组指示秘书处进行跨项和跨类核对,以便确这个索赔单元是否与提交委员会其他索赔存在重复性,特别是,这个索赔是否与伊朗内政部在第六批“F1”索赔中提交索赔重复。

Les premiers recoupements réalisés par Interpol ont révélé 113 concordances possibles entre des individus recensés dans la base de données d'Interpol et sur la Liste récapitulative, ainsi que 49 concordances possibles entre des groupes.

刑警组织经初步核对发现,刑警组织数据库和综合清单上有113名个人匹配,并有49个团体匹配。

Ainsi, il avait procédé à des contrôles par recoupement et à des rapprochements électroniques et manuels afin de recenser les réclamations présentées en double ou qui se recoupent, comme indiqué ci-dessus.

比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.

秘书处审查了文档并确认发现相同索赔有误。

La réclamation a été signalée comme n'ayant pas satisfait au critère de recevabilité. Toutefois, en raison d'une erreur d'écriture au moment du recoupement, une réclamation qui aurait été présentée par le mari de la requérante a été identifiée.

,由于查对过程中文书错误,错误地发现存在相同索赔,即发现1件据认为由索赔人丈夫提交索赔。

Les membres de la Commission de suivi ont examiné la nouvelle loi sur la Commission nationale Vérité et réconciliation, en constatant la nécessité d'éviter qu'il y ait recoupement des compétences de cette commission et de la Commission judiciaire internationale d'enquête qui est proposée.

执行监测委员会成员审查了关于全国真相与和解委员会法律,指出有必要避免在这个委员会与拟议成立国际司法调查委员会之间出现管辖权重叠

De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间应存间断,也应有重叠

La première étape consiste en un recoupement électronique des réclamations et une vérification manuelle des correspondances pour mettre en évidence les réclamations déposées au titre du programme de réclamations tardives par des requérants qui avaient antérieurement présenté des réclamations durant la période de soumission normale.

第一步是通过电子比对和人工核实比对结果,查明以前在正常提交期内提交索赔索赔人根据迟交索赔方案提交索赔。

Ainsi qu'il l'a indiqué dans son premier rapport, le Comité a demandé au secrétariat de faire des recherches électroniques pour chaque réclamation palestinienne tardive, au moyen d'un programme général de recoupement fonctionnant automatiquement à partir de la base de données de la Commission.

正如《第一批索赔报告》所述,小组指示秘书处采用联合国赔偿委员会索赔数据库自动运行一般比对程序对每个巴勒斯坦人“迟交索赔”进行电子搜索。

Ces recherches ont été conduites à l'aide d'un programme de recoupement informatisé qui tourne automatiquement dans la base de données de la Commission et qui, à travers toutes les catégories de réclamations, identifie les requérants apparaissant plus d'une fois.

在进行这些搜索时,采用了一项在赔偿委员会数据库中自动运行识别所有索赔类别中相同索赔人比对程序。

Lorsque des requérants non koweïtiens ont produit ces documents à la Commission et que les recoupements dans les bases de données n'ont fait apparaître aucune réclamation concurrente pour l'entreprise, le Comité a généralement été convaincu que le requérant non koweïtien était le véritable propriétaire de l'entreprise.

如果非科威特索赔人向委员会提供了这些文件,经对数据库进行交叉检查后没有发现重复索赔,委员会便认为非科威特索赔人是企业真正所有人。

Le Comité a demandé au secrétariat de procéder à des vérifications par recoupement entre réclamations et entre catégories pour évaluer s'il y avait un risque de doublonnement entre cet élément de réclamation et d'autres réclamations soumises à la Commission et, en particulier, des réclamations soumises par des personnes physiques dont les réclamations avaient été examinées au titre des catégories «B», «C» et «D».

小组指示秘书处进行跨索赔和跨类别检查,以便确这个索赔单元与提交给委员会其他索赔是否存在重复风险,特别是索赔是否与由个人索赔人提交并且在“B”、“C”和“D”类索赔中已经审查索赔重复。

Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).

为便于参考,我附了两个表,以比较新旧结构异同(附件二)。

Comme indiqué au paragraphe 15 du premier rapport sur les réclamations tardives, avant de commencer à examiner toutes les réclamations faisant partie du programme considéré de réclamations tardives, le Comité a procédé à un recoupement électronique de toutes les réclamations tardives avec toutes les autres réclamations déposées auprès de la Commission.

正如关于迟交索赔第一份报告第15段所述,在对本次迟交索赔方案中全部索赔开始进行审查前,小组对所有迟交索赔与提交理事会所有其它索赔进行了电子比对

Dans la catégorie «D», les réclamations concurrentes sont mises en évidence par le biais de minutieuses opérations de vérification par recoupement dans la base de données, à partir des éléments suivants: nom des requérants, nom des associés, raison sociale de l'entreprise, numéro d'identité civile, numéro de la patente, numéro d'identification attribué par la Chambre de commerce et autres renseignements.

在“D”类中,经对索赔人姓名、合伙人姓名、企业名称、公民身份证号码、营业执照号码、商会识别号码和其他识别数据进行广泛数据库核对,查明了一些相抵触索赔。

Il a fait savoir que le texte intégral de l'ébauche se trouvait à la disposition du Groupe d'experts mais que beaucoup de travail était encore requis pour résoudre les problèmes techniques restants, peaufiner le style, mettre en valeur les idées maîtresses et éliminer les recoupements.

他说,已为专家组准备好完整草稿,但是要处理剩下性问题以及处理准则内格式、重点和重叠部分还需要做很多工作。

Vu que les procédures d'examen accélérées utilisées dans la catégorie «C» ne prévoient pas de vérifications détaillées par recoupement concernant les éléments d'identification des entreprises, les réclamations concurrentes n'ont pas été détectées avant l'examen des demandes de la catégorie «D».

由于反复核对商务识别号码属于“C”类快速审理程序一部分,因此直到审理“D”类索赔时才发现这些索赔属于有争执

Le document du Forum faisait également état de recoupements considérables entre ce que les gouvernements nationaux doivent faire, en particulier en ce qui concerne les obligations de communiquer les données et d'établir des rapports.

森林论坛文件还提到,对各国政府要求,尤其是在数据和报告责任方面要求存在着相当多重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupement 的法语例句

用户正在搜索


Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta, Aubrietia, Aubriot,

相似单词


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。