词条纠错
X

biaiser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

biaiser

音标:[bjeze] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 biaiser 的动词变位
v. i.
1. 倾斜, 歪斜
2. [转]使用迂回的办法, 采用转的办法:

parler franchement à qn, sans biaiser 坦率地、毫不转地跟某人讲话
www.fr hel per.com 版 权 所 有
v. i.
【统】使(样本)发生偏差

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,政策重点也有类似的倾斜。

Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评价来进行反平衡。

Cette équation est douteuse sur le plan juridique et biaisée sur le plan moral.

这种错误的平衡,在法律上可疑的,在道德上偏斜的。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易系无疑对发展中国家不公平的。

Les justifications fournies dans le mémorandum explicatif par les États du groupe GUAM sont biaisées.

由古阿姆国家发布的解释性备忘录中所阐述的理由有些缺陷。

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国出,提交人对事件的陈述偏颇的、不公平的。

M. Haraszti a notamment relevé le manque de professionnalisme, le caractère biaisé des reportages, l'absence de pluralité des médias.

豪劳斯蒂先生特别强调缺乏专业精神,报导偏袒一方和媒介缺乏多元化性问题。

Le Représentant spécial devrait par conséquent réviser ce paragraphe parce que son contenu est biaisé, politisé et vague.

因此,特别代表应该修订该段,因为其内容存有偏见,有政治倾向,而且也不具

Il fait remarquer que les études d'impact menées par les États-Unis seront probablement biaisées en faveur de ce pays.

出,美国正在开展的影响研究很可能为其自身利益服务的。

Le rapport, parce qu'il n'a mentionné aucun de ces faits, a présenté un tableau déformé et biaisé de la réalité.

该报告未提及任何此类事件,其提供的有偏见的和被歪曲的事实。

Le tribunal n'a trouvé aucune circonstance atténuante, ce qui confirme le caractère formaliste et biaisé de la motivation du jugement.

在她儿子的案件中,该法院未发现任何减轻罪行的情节,这就确认了法院的动机走形式,带有偏见的性质。

Jusqu'à un certain point les chiffres sont biaisés par le fait que les chômeurs à long terme n'ont pas été comptabilisés.

由于长期失业者也计算在内,所以这些数字在某种程度上有所扭曲。

Cela pouvait biaiser le processus, et il y avait le risque que le soumissionnaire impose des conditions ayant un effet dommageable sur la concurrence.

因此,投标人可能强加不利于竞争的条件。

En ce qui concerne les informations sur les forces armées arméniennes, je voudrais dire que les données présentées par le représentant de l'Azerbaïdjan sont biaisées.

至于有关亚美尼亚武装部队的资料,我愿表示,阿塞拜疆代表所提供的资料失真的。

Il note que le représentant des États-Unis l'a accusé de parler de la proportionnalité de façon très biaisée mais il convient de voir la réalité en face.

说,美国代表在谈合适原则时有严重的偏袒,但认为,应该正视现实。

On a constaté que la participation de la collectivité et de la société civile, qui conditionne le succès du processus de DSRP, est parfois inadéquate ou biaisée.

已经发现社区和民间社会的参与这一对减贫战略文件进程极为重要的环节有时很不够或有缺陷。

Pour ce qui est des éléments de la méthode d'établissement du barème, la mesure du revenu doit donner une image fidèle et non biaisée des résultats économiques d'ensemble.

关于比额表编制方法的要素,以收入为衡量标准应当能够清楚、公正地反映总的经济表现。

Cependant, comme le montre le cas des Philippines, les hypothèses qui sous-tendent les macro-estimations risquent de biaiser le résultat vers le haut, en particulier au niveau des pays.

然而,正如菲律宾案例所表明的,这一宏观估算法的根本假设可能使结果产生向上的偏差,特别在国家一级。

Tous les acteurs concernés, que ce soit le Gouvernement, l'opposition ou la communauté internationale, doivent avoir conscience de ce que coûterait un processus électoral biaisé ou non équitable.

各有关方面,即政府、反对派和国际社会,必须明白有问题、不公平的选举进程会带来的代价。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 biaiser 的法语例句

用户正在搜索


opalite, opaque, op'art, opdalite, OPE, -ope, ope art, opéable, opedldoch, open,

相似单词


biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。