Certification, c’est en quand? Lampe YueBan et confus, et l’organisation des nations unies.
证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
confus adj. 模糊; 混杂
Certification, c’est en quand? Lampe YueBan et confus, et l’organisation des nations unies.
证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
Vous êtes trop aimable, je suis confus.
您太客气了, 我感到不好意思。
C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.
混乱、不断迅速演变
形势下,这种态度是取得成功所必不可少
。
L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.
《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动技术和实践方面;应避免不明确
争议
政治问题。
Le projet de résolution donne une interprétation confuse et inquiétante de l'Article 51.
该决议草案采纳了对第51条含混
和令人不安
解释。
S'agissant de la revitalisation de l'Assemblée générale, la perception qu'on en a nous semble confuse.
关于振兴大会问题,我们认为,一种混乱
看法。
De plus, ce que couvre la notion « d'accord de partenariat » reste confuse.
而且,“伙伴关系协定”包括些什么仍然不清楚。
De l'avis du Comité, la présentation de la composante est confuse et d'une compréhension difficile.
咨询委员会认为,预算文件中刚果特派团这一部门表述混乱,
以对此作出分析。
Dans d'autres cas, le fondement juridique de la procédure pénale pouvait devenir confus.
其他一些案例中,刑事程序
法律基础可能变得模糊不清。
Un code source délibérément confus est interdit.
故意使源代码变得含混晦涩是不允许。
Certaines délégations étaient d'avis que les débats préliminaires étaient confus.
一些代表团认为,初步讨论重点不明确。
Oh ! rien, dit Liénarde toute confuse, c'est ma voisine Gisquette la Gencienne qui veut vous parler.
“哦!没什么。”莉叶娜德怪不好意思,忙说。“我身边
吉斯盖特,芳号让茜安娜,是她想跟您说话。”
Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d'eau fraîche, avait servi la fleur.
小王子很有些不好意思,于是就拿着喷壶,打来了一壶清清凉水,浇灌着花儿。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他们一眼就看见一大片望不到边树林。
Non pas cette pitie ou cette commiseration condescendante sous tendue qui calcule conscience confuse de sa propre superiorite.
这并不是说居高临下怜悯,怜悯
基础,计算混淆了自己
优势意识。
Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.
受到威胁思绪混乱
人常常容易受到他人
诱导,而且往往会收回其证词。
La situation sur le terrain est confuse, mais elle n'en est pas moins dangereuse et instable.
实地情况并不清楚,但却是危险和动荡
。
La situation est plus confuse pour les drogues de synthèse et assez défavorable pour le cannabis.
不过,这一情况又因合成药物而变得较为复杂,就大麻而言则相当不利。
Ses explications étaient confuses.
他解释含糊不清。
Je suis confus.
我感到内疚, 我感到抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。