Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他说
一切很
得猜忌 。

,
得怀
, 使人产生
问
,
可靠

事,
可靠
事
可靠
债权 [指债款
一定能收回]
准。
能肯定,
得怀
容怀
[从句一般用虚拟式加ne;加强肯定语气时, 可取消ne或用直陈式]
,
确定
回答
含义
源
明
东西
, 未必好
光亮
肉
干净
衣服
玩笑
好
名声
路
明
转帐
质量有问题
,丑恶
,丑闻
;
;
,
光彩
;
;
,诈骗
;
,得罪
;
,混杂
;
,有害
;
;
;douteux adj.
可靠
Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他说
一切很
得猜忌 。
Il n'est pas douteux qu'il a raison.
可以肯定他有理。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对这产品有
问。这产品
可靠。
Il est douteux qu'il vienne ce soir.
他今晚

还
能肯定。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情
真相,这
可
。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人
悲观主义者。他们夸大了文化冲突
负面影响。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择
安排从国际法角度
说
可
。
Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.
由于缺乏情报,国家当局批准可
交易
风险始终存在。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺骗
政府施加
外部压力,带有政治目
,只能适得其反。
Il est toutefois extrêmement douteux qu'une telle pratique puisse être universellement acceptée.
但
,这种做法
普遍适用令人十分怀
。
Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.
若情况
明确,则应采用限制性方式。
Les recommandations du Comité relatives aux demandes d'indemnisation pour créances douteuses sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对坏帐索赔提出
建议。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子
真伪也令人质
。
L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).
我们认为这份报告
独立性
令人怀
(第1-6段)。
Nous jugeons douteuse la valeur ajoutée des activités de ces deux comités.
我们认为,两个委员会
活动
产生了更重要
价
,
得怀
。
Règlements relatifs aux transactions douteuses qui s'appliquent également aux transactions effectuées par des terroristes.
‐ 关于可
交易
规定也适用于恐怖分子进行
交易。
L'impact que peut avoir le CST doté de son mandat actuel est donc douteux.
因此,按照科技委目前
职权范围,其影响潜力
可
。
La mise en détention par la KFOR semble avoir des fondements juridiques assez douteux.
驻科部队进行
军事拘留
以比较模糊
法律原由为根据。
Les recommandations du Comité relatives aux réclamations pour créances douteuses sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于“坏账”索赔
建议概要见附件二。
L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.
然而,此类政策
有效令人怀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。