有奖纠错
| 划词

Tout ce qu' il a dit est fort douteux .

他说的一切很值得猜忌

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas douteux qu'il a raison.

肯定他有理。

评价该例句:好评差评指正

On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.

们对这产品有疑问。这产品

评价该例句:好评差评指正

Il est douteux qu'il vienne ce soir.

他今晚是否肯定

评价该例句:好评差评指正

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

们终究会知道这些事情的真相,这是的。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度说是的。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.

由于缺乏情报,国家当局批准交易的风险始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.

存心欺骗的政府施加的外部压力,带有政治目的,只能适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois extrêmement douteux qu'une telle pratique puisse être universellement acceptée.

但是,这种做法是否普遍适用怀疑

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.

若情况明确则应采用限制性方式。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité relatives aux demandes d'indemnisation pour créances douteuses sont récapitulées à l'annexe II.

附件二载有专员小组对坏帐索赔提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的真伪也质疑

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).

我们认为这份报告的独立性是怀疑的(第1-6段)。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons douteuse la valeur ajoutée des activités de ces deux comités.

我们认为,两个委员会的活动是否产生了更重要的价值,值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

Règlements relatifs aux transactions douteuses qui s'appliquent également aux transactions effectuées par des terroristes.

‐ 关于疑交易的规定也适用于恐怖分子进行的交易。

评价该例句:好评差评指正

L'impact que peut avoir le CST doté de son mandat actuel est donc douteux.

因此,按照科技委目前的职权范围,其影响潜力是疑的。

评价该例句:好评差评指正

La mise en détention par la KFOR semble avoir des fondements juridiques assez douteux.

驻科部队进行的军事拘留是以比较模糊的法律原由为根据。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité relatives aux réclamations pour créances douteuses sont récapitulées à l'annexe II.

小组关于“坏账”索赔的建议概要见附件二。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.

然而,此类政策是否有效怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件可以隔离文件分析它们,并在必要时销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.

如今,它依靠最大规模旅游业以及金融活动来维持生计

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le plus difficile, c'était l'heure douteuse où je savais qu'ils opéraient d'habitude.

最难熬,是那个朦胧晦暗时辰,我知道他们平常都是在那时候行动

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

N'est-elle pas encore incertaine et douteuse ? » »

它不还是不确定且令人怀吗?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

On vous appâte avec une formation de trading douteuse.

他们用交易培训来诱导您

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Deux garçons servaient, en petites vestes graisseuses, en tabliers d’un blanc douteux.

两个侍者在旁伺候着,身上是油腻褂子,围着肮脏白围裙

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si tu veux éviter les gens douteux, je peux te donner des conseils.

你不会想跟另类人交朋友朋友吧。在这点上我能帮你。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a le profil, avec une moralité douteuse.

特征是道德问题

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上营被解散,他们人重新编入更安全营。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Escroqueries ou pratiques commerciales douteuses, ces activités concernent tous les pays de l'Union.

诈骗或者可业行,这些行动涉及所有欧盟国家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.

几根形相废铁件堆在个角落里

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Mais le cliché sur l'hygiène douteuse des Français n'est pas tout à fait infondé non plus.

但关于法国人卫生问题刻板印象也并非毫无根据。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.

他们都与不同程度欺骗、道德和个人自私有关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je n'ai besoin de personne pour savoir qui sont les gens douteux, dit-il avec froideur.

“我想我自己能分辨出淮是另类多谢了。”他冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’était donc plus douteux que des hommes, à une époque quelconque, eussent visité cet îlot.

现在已经可以肯定这个小岛曾经有人来过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il n’était plus douteux que ce fil courût directement à la mer.

事实上现在已经可以肯定,电线是直通到大海去

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les plus douteux de mes avantages sont encore ceux dont ils m’ont parlé toute la soirée.

“我得到好处中,最,还是他们整个晚上向我说那些。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela n’est pas douteux, dit Glenarvan.

“那是毫无。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et le relais de la flamme olympique, il existe encore aujourd'hui, malgré son origine très douteuse.

源自希特勒位部长,他提出并推动了这计划,以增强纳粹政权宣传效果

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »

在他病历卡上写着:" 病情"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接