Revêtement PVD de se livrer à des services de traitement de plasma.
从事PVD离子镀膜加工服务。
se livrer à: pratiquer, s'adonner, se consacrer, vaquer, vautrer, exercer, adonner, ouvrir, abandonner,
se livrer: s'ouvrir, s'épancher, se confier, se jeter, se rendre, se déboutonner, s'absorber, se perdre, se plonger, s'enfoncer, sombrer, commettre, effectuer, exécuter, pratiquer, procéder à, s'adonner, s'appliquer, s'atteler, se consacrer,
se livrer: s'affranchir, se dérober, se sauver,
livrer vt交
livrer (se) vp自首
livrer (se) sur commande 凭订单交
quantité à livrer 应交[]量
livrer bataille v. pr. 参与战争
Revêtement PVD de se livrer à des services de traitement de plasma.
从事PVD离子镀膜加工服务。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利后卫,他,交代
相
这天
版本有些微差别。
Ma société est immatriculée à l'étranger pour se livrer à un corps professionnel!
我公司是专项从事海外注册专业机构!
La principale entreprise de construction qui se livrent au commerce du paysage entreprise de consultation.
公司主业务从事建筑景观设计咨询业务。
20 Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
20 至高神把敌人交在你手里,是应当称颂
。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。
Abordable, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
价格合理、质量保证、交及时。
L'accessibilité, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
交通方便,品质保证,交及时。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
Pourriez-vous livrer à la porte ouest de l’Université de Pékin ?
请送到北京大学西门吧。
Les deux parties se préparent activement à se livrer bataille.
双方都在积极准备,以应可能发生
冲突。
Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.
人们跳起舞,用仪式询问未来。
Livre collection d'art est plus un chat amateurs de tous âges.
纸画猫更是受到收藏爱好者青睐。
Je tiens à livrer dans l'Angleterre, les gens préfèrent toujours l'illusion.
我想沉迷与英伦人总是喜欢幻觉
。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉惩罚。
Factory livrés en temps voulu, avec l'espoir que la majorité des clients.
本厂交及时,希望能与广大客户合
。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如
在野蛮时代一样。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩拉锯战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。