Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.
两个年轻人——一个姑娘和一个小伙子——共同在一台计算机屏幕前玩游戏。
ensemble m. 成套设备; 集合; 系统; 总成; 组合件; (量)系综
ensemble (connexe, joint) 连通集
ensemble architectural 建筑群
ensemble camion remorque 卡车带拖车组
ensemble clairsemé 无核集
ensemble clos 闭集
ensemble compact 紧集
ensemble d'agglomération 聚值集
ensemble d'hydrophones 水听器阵
ensemble de calibres Johanson 块规组
ensemble de coupure 割集
ensemble de coupure fondamentale 基割集
ensemble de fonctions 函数集
ensemble de frontière 边缘集
ensemble des homothéties 位似集
ensemble des translations 平移集
ensemble disjoint 不相交集
ensemble dépendent 相关集
ensemble dérivé 导集
ensemble groupé 集群
ensemble infini 无穷集
ensemble intersection 交集
ensemble intégrable 可积集
ensemble irréductible 不可约集
ensemble majoré 强集(优势集)
ensemble minoré 弱集(劣势集)
ensemble nodal 结点集
ensemble non majoré 非强集
ensemble nul 零集
ensemble partiel 子集
ensemble partiel propre 真子集
ensemble propre 态集
ensemble réductible 可约集
ensemble réunion 并集
ensemble similitudes 相似集
ensemble équipotent 幕等集
ensemble étoilé 星形集
ensemble produit m. 集积
ensemble solution m. 解集
ensemble test m. 检验集
ensembles adjacents 相邻集
ensembles isomorphes 同构集
ensembles équipotents 等势集
adhérence d'ensemble 集闭包
dans son ensemble 统筹
gérance du crédit d'ensemble 信总量管理
grand ensemble m. 住宅[新村、区]
matrice d'ensemble de coupure fondamentale 基割集矩阵
plan d'ensemble 总图
point limite d'un ensemble 集聚点
quotient ensemble m. 商集
sous ensemble m. 部件; 子集
vue d'ensemble 总图
dans l'ensemble loc. adv. 大体上, 大致上
Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.
两个年轻人——一个姑娘和一个小伙子——共同在一台计算机屏幕前玩游戏。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要手段,共同面对未来。
Les membres du CCS appuient dans son ensemble cette recommandation.
行政首长协调会成员普遍支持此项建议。
On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.
这些网络每天听众人数估计将近1 000万。
Mais dans ce cas, c'était l'État dans son ensemble qui était la partie lésée.
但是在这种情况下,受伤害方是整个国家。
Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.
科索沃保护团非多数群体成员现在占其成员总人数5%。
Les conseils municipaux sont responsables de l'ensemble du système scolaire des communes.
市议会全面负责城市学校系统。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实质分界线
办法。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个联合会成员超过1 500个,成员所负责管理
森林加起来多达6 500公顷。
Pour l'ensemble de la région, elle s'est établie à 364,6 milliards de dollars.
因此,货币供应总额增加大约3 646亿美元。
L'ensemble du Département apporte son appui à ces travaux.
整个维和部支持这项工作。
On trouvera ci-après un résumé de l'ensemble des activités entreprises dans ce domaine.
以下概述在这纲领下进行行动。
Le texte doit être lu dans son ensemble.
该案文必须从全文来理解。
Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.
这些是全体俄罗斯人民表达真诚感受。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会爆发影响整个地区疾病。
Nous avons donc voté contre le projet de résolution dans son ensemble.
因此,我们对该决议草案全文投了反对票。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家领土所辖任何地方都享有同样
权利和义务。
Toutefois, le taux de scolarisation des filles reste inégal dans l'ensemble du pays.
但是,全国各地女童入学率仍然不平衡。
Ces allégations ont sonné comme un signal d'alarme pour l'ensemble de la communauté humanitaire.
这些指责已使整个人道主义界警觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。