Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统伴随着
项规章。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统伴随着
项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统规则的研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢些,但莫斯塔尔的统
进程仍在轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统和协调。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统国际贸易法这
目标的贡献确实是显著的。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律的支离破碎,有时候则促成统。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然国家已经实现了统,现在是努力实现这
目标的时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各动主要谈论的是
合与重组问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统是韩国人民的最终目标。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平实现统,不管需要
长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统对两方都必须是成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和统各种表格常常不需要规范方面的变化。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平是我们整个地区走到起来的关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
然而,宗教应是人的生活中的个伟大的凝聚力量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协调和统国际商事法本身不是目的。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
些
动要求获得更
的时间进行合并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统部正在拟订
个奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种合作毫无疑问将进步推动法律规则和规范的统
和协调。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统会在不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国际统私法协会科学协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官数量来说,这种统一伴随着一项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发议正在完成关于统一多
联运规则
研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔统一进程仍在轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法统一和协调。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一贡献确实是显著
。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级促成法律
支离破碎,有时候则促成统一。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然国家已经实现了统一,现在是努力实现这一时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论是联
与重组问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统一是韩国人民最终
。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平实现统一,不管需要多长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统一对两方都必须是成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和统一各种表格常常不需要规范方面变化。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平是我们整个地区走到一起来关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
然而,宗教应是人生活中
一个伟大
凝
力量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协调和统一国际商事法本身不是。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
一些运动要求获得更多时间进行
并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统一部正在拟订一个奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种作毫无疑问将进一步推动法律规则和规范
统一和协调。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统一在不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国际统一私法协科学协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官数量来说,这种统一伴随着一项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正完成关于统一多
联运规则
研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔统一进程仍
轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进际贸易法
统一和协调。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一际贸易法这一目标
贡献确实
显著
。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律支离破碎,有时候则促成统一。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然已经实现了统一,现
力实现这一目标
时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论联合与重组问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统一韩
人民
最终目标。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但,必须和平实现统一,不管需要多长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统一对两方都必须成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和统一各种表格常常不需要规范方面变化。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平我们整个地区走到一起来
关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
然而,宗教应人
生活中
一个伟大
凝聚力量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协调和统一际商事法本身不
目
。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
一些运动要求获得更多时间进行合并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统一部正拟订一个奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种合作毫无疑问将进一步推动法律规则和规范统一和协调。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统一会不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马际统一私法协会科学协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
发会议正在完成关于统一多
联运规则的研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国法的统一和协调。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国法这一目标的贡献确实是显著的。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律的支离破碎,有时候则促成统一。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然国家已经实现了统一,现在是努力实现这一目标的时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联与重组问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统一是韩国人民的最终目标。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平实现统一,不管需要多长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统一对两方都必须是成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和统一各种表格常常不需要规范方面的变化。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平是我们整个地区走到一起来的关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
然而,宗教应是人的生活中的一个伟大的凝聚力量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协调和统一国商事法本身不是目的。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
一些运动要求获得更多的时间进行并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统一部正在拟订一个奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种作毫无疑问将进一步推动法律规则和规范的统一和协调。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统一会在不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国统一私法协会科学协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发在完成关于统一多
联运规则的研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一
程仍在轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促国际贸易法的统一和协调。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标的贡献确实是显著的。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级促成法律的支离破碎,有时候则促成统一。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既国家已经实现了统一,现在是努力实现这一目标的时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统一是韩国人民的最终目标。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平实现统一,不管需要多长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统一对两方都必须是成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和统一各种表格常常不需要规范方面的变化。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平是我们整个地区走到一起来的关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
而,宗教应是人的生活中的一个伟大的凝聚力量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协调和统一国际商事法本身不是目的。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
一些运动要求获得更多的时间行合并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统一部在拟订一个奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种合作毫无疑问将一步推动法律规则和规范的统一和协调。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统一在不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国际统一私法协科学协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多联运规则的研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种应当有助于促进国际贸易法的统一和
。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
约对统一国际贸易法这一目标的贡献确实是显著的。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律的支离破碎,有时候则促成统一。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然国家已经实现了统一,现在是努力实现这一目标的时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统一是韩国人民的最终目标。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平实现统一,不管需要多长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统一对两方都必须是成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和统一各种表格常常不需要规范方面的变化。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平是我们整个地区走到一起来的关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
然而,宗教应是人的生活中的一个伟大的凝聚力量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
和统一国际商事法本身不是目的。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
一些运动要求获得更多的时间进行合并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统一部正在拟订一个奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种合作毫无疑问将进一步推动法律规则和规范的统一和。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统一会在不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国际统一私法会科学
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官数量来说,这种
一伴随着一项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于一多
联运规则
研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔一进程仍在轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法一和协调。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对一国际贸易法这一
贡献确实是显著
。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律支离破碎,有时候则促成
一。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然国家已经实现了一,现在是努力实现这一
时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论是联合与重组问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
一是韩国人民
最终
。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平实现一,不管需要多长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
一对两方都必须是成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和一各种表格常常不需要规范方面
变化。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平是我们整个地区走到一起来关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
然而,宗教应是人生活中
一个伟大
凝聚力量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协调和一国际商事法本身不是
。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
一些运动要求获得更多时间进行合并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,一部正在拟订一个奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种合作毫无疑问将进一步推动法律规则和规范一和协调。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,一会在不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国际一私法协会科学协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统伴随着
项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统多
联运规则的研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢些,但莫斯塔尔的统
进程仍在轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进际贸易法的统
和协调。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统际贸易法这
目标的贡献确
是显著的。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律的支离破碎,有时候则促成统。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然家已经
现了统
,现在是
现这
目标的时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统是韩
人民的最终目标。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平现统
,不管需要多长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统对两方都必须是成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简化和统各种表格常常不需要规范方面的变化。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事上,和平是我们整
地区走到
起来的关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
然而,宗教应是人的生活中的伟大的凝聚
量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协调和统际商事法本身不是目的。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
些运动要求获得更多的时间进行合并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统部正在拟订
奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种合作毫无疑问将进步推动法律规则和规范的统
和协调。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统会在不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马际统
私法协会科学协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多联运规则的研究。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
虽然进展比预期缓慢一些,但莫斯塔尔的统一进程仍在轨道上。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一和协调。
Sa contribution à l'unification du droit commercial international est assurément importante.
公约对统一国际贸易法这一目标的实是显著的。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会促成法律的支离破碎,有时候则促成统一。
Maintenant que l'unification avait eu lieu, il était temps de poursuivre cet objectif.
既然国家已经实现了统一,现在是努力实现这一目标的时候了。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。
L'unification est le but ultime du peuple coréen.
统一是韩国人民的最终目标。
Toutefois, l'unification doit se faire de manière pacifique, si longtemps qu'elle exige.
但是,必须和平实现统一,不管需要多长时间。
L'unification doit être un succès pour les deux parties.
统一对两方都必须是成功。
La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.
例如,简和统一各种表格常常不需要规范方面的变
。
En fait, la paix est la clef de l'unification de l'ensemble de notre région.
事实上,和平是我们整个地区走到一起来的关键。
Pourtant la religion devrait être la grande force d'unification dans la vie des hommes.
然而,宗教应是人的生活中的一个伟大的凝力量。
L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.
协调和统一国际商事法本身不是目的。
Certains mouvements ont demandé un peu plus de temps pour réaliser leur unification.
一些运动要求获得更多的时间进行合并。
Le Ministère de l'unification a également entrepris de dresser une liste des articles de luxe.
◆ 另外,统一部正在拟订一个奢侈品清单。
Cette coopération contribuera assurément à l'unification et à l'harmonisation des règles et normes juridiques.
这种合作毫无疑问将进一步推动法律规则和规范的统一和协调。
Il a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
他预告,统一会在不久将来发生。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国际统一私法协会科学协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。