法语助手
  • 关闭

n. f
<口>(报纸)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande,高;grosse;certaine,确;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数,多次;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

会所知,疟疾是非洲最致命疾病之一。

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开了政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里事件只是刚果悲剧中一场新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极切实可行性和有用性。

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全饮用水和适当卫生条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己家园,即自己国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到一个解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代表团认为,不能找到单一原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议书之下任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

两个年轻人——一个姑娘和一个小伙子——共同在一台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中多数最初都是合法制造

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还是武器和弹药一个重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国一个机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


Genet, genêt, généthliaque, généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette, gêneur,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我个朋友
l'un…, l'autre…个……,另个……
l'un est riche, l'autre pauvre个富有,另
l'un ou l'autre个或另
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把个和另个分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两个男人和个女人
faire la une des journaux上报纸头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大字体;certaine肯定,确定;toute任何,每个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数,多次;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾是非洲最致命疾病之

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开了政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里事件只是刚果悲剧中新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这行动极大切实可行性和有用性。

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全饮用水和适当卫生条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并不是项正式前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己家园,即自己国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到个解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代表团认为,不能找到单原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议定书之下任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

两个年轻人——个姑娘和个小伙子——共同在台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀个重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还是武器和弹药个重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国个机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


géniculation, géniculé, génie, génien, genièvre, génion, Genipa, génique, génisse, Genista,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这我的个朋友
l'un…, l'autre…个……,另个……
l'un est riche, l'autre pauvre个富有,另个贫穷
l'un ou l'autre个或另
ni l'un ni l'autre不这个也不
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把个和另个分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星
il y a deux hommes et une femme有两个男人和个女人
faire la une des journaux上报纸的头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟洲最致命的病之

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开了政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里事件只刚果悲剧中的场新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这行动极大的切实可行性和有用性。

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并不项正式的前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到个解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代表团认为,不能找到单的原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议定书之下的任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这他们团队工作的成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

两个年轻人——个姑娘和个小伙子——共同在台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都合法制造的。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀的个重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还武器和弹药的个重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不联合国的个机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome, génomère,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大字体;certaine肯定,确定;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾是非洲最致命疾病之一。

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开了政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里事件只是刚果悲剧中一场新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大切实可行性和有用性。

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全饮用水和适当卫生条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己家园,即自己国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到一个解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代表团认为,不能找到单一原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议定书之下任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

两个年轻人——一个姑娘和一个小伙子——共同在一台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大数最初都是合法制造

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还是武器和弹药一个重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国一个机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase, gentiane,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我朋友
l'un…, l'autre………,另……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,另贫穷
l'un ou l'autre或另
ni l'un ni l'autre不是这也不是另
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把和另分开
les uns…, les autres…些 ……,另些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,另些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两男人和女人
faire la une des journaux上报纸头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大字体;certaine肯定,确定;toute任何,每;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数,多次;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾是非洲最致命疾病之

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开了政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里事件只是刚果悲剧中场新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们表明了这行动极大切实可行性和有用性。

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全饮用水和适当卫生条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并不是项正式前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己家园,即自己国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代表团认为,不能找到单原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议定书之下任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

年轻人——姑娘和小伙子——共同在台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还是武器和弹药重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's, gentrification,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

用户正在搜索


géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite, géochimie,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

用户正在搜索


Geoemyda, géoexploration, géoffroyine, géofracture, géogaz, géogénération, géogenèse, géogénie, Geoglossum, géognosie,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre不是这个也不是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande,高大;grosse大字, 大字体;certaine肯定,确定;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其;sorte种类,类别,品种;autre,另外;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾是非洲最致命疾病之一。

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开了政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里事件只是刚果悲剧中一场新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大切实可行性和有用性。

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全饮用水和适当条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己家园,即自己国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到一个解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代表团认为,不能找到单一原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议定书之下任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

两个年轻人——一个姑娘和一个小伙子——共同在一台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大最初都是合法制造

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还是武器和弹药一个重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国一个机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


géométriquement, géométrisation, géométriser, géométrisme, géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse, géomorphogénie,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的朋友
l'un…, l'autre………,……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,贫穷
l'un ou l'autre
ni l'un ni l'autre不是这也不是
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把分开
les uns…, les autres…些 ……,些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两男人和女人
faire la une des journaux上报纸的头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,外的;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾是非洲最致命的疾病之

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开了政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里事件只是刚果悲剧中的场新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨了这行动极大的切实可行性和有用性。

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并不是项正式的前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代团认为,不能找到单的原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议定书之下的任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

年轻人——姑娘和小伙子——共同在台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造的。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还是武器和弹药的重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国的机构。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


géoondation, géoperception, géopétale, géopète, géophage, géophagie, géophagisme, géophase, géophile, Geophilus,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各报纸头版的灾难性事故



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的朋友
l'un…, l'autre………,……
l'un est riche, l'autre pauvre富有,贫穷
l'un ou l'autre
ni l'un ni l'autre不是这也不是
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把分开
les uns…, les autres…些 ……,些……
les uns jouent, les autres travaillent些人玩耍,些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
il y a deux hommes et une femme有两男人和女人
faire la une des journaux上报纸的头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,外的;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾是非洲最致命的疾病之

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里事件只是刚果悲剧中的场新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论行动极大的切实可行性和有用性。

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并不是项正式的前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代团认为,不能找到单的原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均不得自行进行本议定书之下的任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

年轻人——姑娘和小伙子——共同在台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造的。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还是武器和弹药的重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是联合国的机构。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite, georgie,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,

n. f
<口>(报纸的)头版
catastrophe qui fait la une des journaux 刊登在各个报纸头版的灾难



常见用法
il fait un froid !天好冷!
appelle-moi un de ces jours这几天给我打电话
c'est l'un de mes amis这是我的一个朋友
l'un…, l'autre…一个……,另一个……
l'un est riche, l'autre pauvre一个富有,另一个贫穷
l'un ou l'autre一个或另一个
ni l'un ni l'autre是这个也是另一个
l'un d'entre vous doit venir avec moi你们中的一个人要跟我来
se séparer l'un de l'autre把一个和另一个分开
les uns…, les autres…一些 ……,另一些……
les uns jouent, les autres travaillent一些人玩耍,另一些人工作
ils se voient une fois par semaine他们每星期见一次
il y a deux hommes et une femme有两个男人和一个女人
faire la une des journaux上报纸的头版

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想词
cette这;nouvelle消息;grande大的,高大的;grosse大字, 大字体;certaine肯定的,确定的;toute任何,每一个;belle美女;bonne女仆,女佣;énième<俗>无其数的,多次的;sorte种类,类别,品种;autre别的,另外的;

Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.

如大会所知,疟疾是非洲最致命的疾病之一。

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比让召开了政府委员会会议。

On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.

人们可以说该国这个地区目前存在着战争。

L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.

伊图里件只是刚果悲剧中的一场新灾难。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行和有用

Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.

利比里亚人民深受良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.

与此同时,衡量指标并是一项正式的前提条件。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。

La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.

中东的国际外交似乎处于僵局。

Il invite le Comité à œuvrer à la recherche d'une solution.

他敦促委员会努力找到一个解决办法。

Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.

哥伦比亚代表团认为,能找到单一的原因。

Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.

他们在任何情况下均得自行进行本议定书之下的任何查访。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成果。

Deux jeunes gens, une fille et un garçon, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.

两个年轻人——一个姑娘和一个小伙子——共同在一台计算机屏幕前玩游戏。

La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.

专家组指出,小武器和轻武器中大多数最初都是合法制造的。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.

也门还是武器和弹药的一个重要私人来源。

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑法院是联合国的一个机构。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 une 的法语例句

用户正在搜索


géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique, géosynchrone,

相似单词


undécyne, underclay, underground, undulate, undulatus, une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum,