法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨我浑身衣服都淋个透湿。


3. …浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 头浸入水中
tremper la soupe 肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬
tremper une lame 片淬

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper衬衣在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入糖,剩下的酱油和少许水,并每张春卷皮在里面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、腿、奶酪做成“咬先生”,重新其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速几块饼干下咖啡,它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,黄油熔化,平底锅从上拿开。面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大浑身衣服都淋个透湿。


3. …浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau浸到水里
tremper des biscuits dans le café饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片面包蘸上前面鸡蛋牛奶混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper衬衣在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地鱼放进一只网眼很密网袋里,网袋在他们水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下酱油和少许水,并将每张春卷皮在里面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前混合物(奶酪+蛋黄)。迅速几块饼干下咖啡,它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长结论令人震惊,他笔似乎使用了最黑墨水来描绘儿童状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。面包没涂黄油一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式文件线索,可用来重现所进行交易和通过路线,查明所涉及个人、公司和组织作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年阴历5月初,很多家庭开始糯米浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢人丝毫不在乎圣诞节寒冷,而浸身于刺骨水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血手在巴勒斯坦领导人总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民意愿,而且向整个国际社会意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸咖啡里
laisser du linge à tremper让服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

惟有困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮里面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

这里,秘书长的结论令人震惊,的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不乎圣诞节的寒冷,而于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀, 指使或同意别]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼




v. i.
1. 浸在液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

细心地把鱼放进只网眼很密的网袋里,网袋脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

个盘子里加入将糖,剩的酱油和少许水,并将每张春卷皮在里面稍浸

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干咖啡,把它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令震惊,的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的面快速在蛋奶混合液中,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

片,片的蘸上鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

平底锅中,将黄油熔,将平底锅从火上拿开。把包没涂黄油的一快速蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 浸, 使
sueur qui trempe la chemise 衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸在液中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸在咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄,浸水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller,浸;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮在里面稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺水

2. 湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫的汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身都淋个透湿。


3. 把…入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头入水中
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 在液体中, 泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶里的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身入; 迅速洗一个澡
2. 被湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干在咖啡里
laisser du linge à tremper让泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干;rincer洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,湿;plonger入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

动imbiber;tremper把衬在温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮在里面稍一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米在水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]在酒中掺

2. , 使透:
sueur qui trempe la chemise 透衬衫的汗
Une averse m'a trempé. 一阵大雨我浑身衣服都淋个透


3. , 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau
tremper la soupe 将肉汤倒在面包上
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们的革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 严峻的考验能锻炼人。




v. i.
1. 在液体中, 泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插在花瓶的花
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身; 迅速洗一个澡
2. 被


常见用法
tremper les pieds dans l'eau
tremper des biscuits dans le café饼干在咖啡
laisser du linge à tremper让衣服泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄;(烹饪)加汁;放

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller;plonger;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

动imbiber;tremper衬衣在温中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱,放在木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地鱼放进一只网眼很密的网袋,网袋在他们脚边的中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子将糖,剩下的酱油和少许,并将每张春卷皮在面稍一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速几块饼干下咖啡,它放在之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨来描绘儿童的状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始糯米,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而于刺骨的中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,

v. t.
1. [古]冲淡:
tremper son vin [今]酒中掺水

2. 浸湿, 使湿透:
sueur qui trempe la chemise 湿透衬衫汗水
Une averse m'a trempé. 一阵大雨把我浑身衣服都淋个透湿。


3. 把…浸入, 沾, 蘸:
tremper sa plume dans l'encre 拿笔尖蘸墨水
tremper ses lèvres dans une boisson 用嘴唇抿一下饮料
se tremper la tête dans l'eau 把头浸入水中
tremper la soupe 将肉汤倒
tremper ses mains dans le sang [转]双手沾血[指杀人, 指使或同意别人杀人]


4. [技]淬火:
tremper une lame 把刀片淬火

5. [转]锻炼, 磨炼, 锤炼:
tremper notre volonté révolutionnaire. 锻炼我们革命意志
Les dures épreuves trempent les gens. 考验能锻炼人。




v. i.
1. 浸液体中, 浸泡:
fleurs qui trempent dans (l'eau d') un vase 插花瓶里
faire tremper du linge, mettre du linge à tremper. (用清水或洗涤剂)泡衣服


2. tremper dans … [转]参与(非法活动)


se tremper v. pr.
1. 钭自身浸入; 迅速洗一个澡
2. 被浸湿, 湿透


常见用法
tremper les pieds dans l'eau把脚浸到水里
tremper des biscuits dans le café把饼干浸咖啡里
laisser du linge à tremper让衣服浸泡着

法 语 助 手
联想:
  • mouiller   v.t. 弄湿,浸湿;水;(烹饪)加汁;放入水中

近义词:
aguerrir,  arroser,  asperger,  baigner,  doucher,  endurcir,  imbiber,  inonder,  mouiller,  noyer,  plonger,  retremper,  se mouiller,  blinder,  cuirasser,  durcir,  fortifier,  macérer,  mariner,  participer à

se tremper: se baigner,  

反义词:
assécher,  dessécher,  essuyer,  humidifier,  séché,  sécher,  éponger
联想词
sécher使干燥;rincer涮,擦洗;bouillir沸滚,沸腾;mouiller弄湿,浸湿;plonger浸入;égoutter使一滴一滴流出;cuire烧,煮,焖;frotter涂;laver洗,洗涤;refroidir使冷,使凉;couler流动,漏水;

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

切片,切片蘸上鸡蛋牛奶混合物。

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣温水中~两分钟.

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

里放了什么?你是不是搞错了?你那个?

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放木制容器内。

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

Les dures épreuves trempent les gens.

考验能锻炼人。

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密网袋里,网袋他们脚边水中。

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后快乐。

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

一个盘子里加入将糖,剩下酱油和少许水,并将每张春卷皮稍浸一下。

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放之后菜盘底部。

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

这里,秘书长结论令人震惊,他笔似乎使用了最黑墨水来描绘儿童状况。

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把没涂黄油快速蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式文件线索,可用来重现所进行交易和通过路线,查明所涉及个人、公司和组织作用。

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸水里,洗粽叶,做成三角粽。

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢人丝毫不乎圣诞节寒冷,而浸身于刺骨水中,甚至还游起泳来。

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血巴勒斯坦领导人总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民意愿,而且向整个国际社会意愿以及国际法规范发出挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tremper 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur, trempis, tremplin,