法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖
2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 发动机已被偷换的旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 进行不正当的交易
2. [古]做买卖, 经商


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车的计程器上做了手脚
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战争期间他靠做非法买卖发了财

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 商业,贸易,生意;商店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使用,运用;contrôler检查,检验;piller掠夺,抢劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使改变方向,使改道;forcer强行弄开,用力;pirater上抢劫,上掠夺,做盗;approprier使适合,使适应;importer进口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上手脚

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损的特殊记或表明所涉集装箱能已被替换或曾被涂改

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他了一部小车但事先手脚若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和篡改维护的SDK使开发人员能够利用这个安全漏洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、隐瞒、、使用、保存、隐藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据安全涉及到数据的物理安全,为此要努力确保数据在所在位置不会被或篡改。

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据的,因此,我们要求把我国的国名从进行血腥钻石交易的国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

除了钻石商人的活动外,钻石交易渠道也被用来使同安盟有联系的军火商进行的钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为获得这种武器而参与筹款者,能够并将按适当的刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未经主管当局发许证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队使用的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使用、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些行为受到行政制裁、或已经因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护的翻版商品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用商业性运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖
2. [民](在品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 发动机已被偷换的旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 进行不正当的交易
2. [古]做买卖,


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车的计程器上做了手脚
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战争期间他靠做非法买卖发了财

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 业,贸易,生意;店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使用,运用;contrôler检查,检验;piller掠夺,抢劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使改变方向,使改道;forcer强行弄开,用力坏;pirater海上抢劫,海上掠夺,做海盗;approprier使适合,使适应;importer进口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上手脚

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他了一部小车但事先手脚若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和篡改维护的SDK使开发人员能够利用这个安全漏洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、坏、使用、保存、藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据安全涉及到数据的物理安全,为此要努力确保数据在所在位置不会被坏或篡改。

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据的,因此,我们要求把我国的国名从进行血腥钻石交易的国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

除了钻石人的活动外,钻石交易渠道也被用来使同安盟有联系的军火进行的钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为获得这种武器而参与筹款者,能够并将按适当的刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未主管当局签发许可证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队使用的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使用、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已因这些行为受到行政制裁、或已因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用海运业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护的翻版品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖
2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 发动机已被偷换的旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 进行不正当的交易
2. [古]做买卖, 经商


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车的计程器上做了手脚
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战他靠做非法买卖发了财

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 商业,贸易,生意;商店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使,运;contrôler检查,检验;piller掠夺,抢劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使改变方向,使改道;forcer强行弄开,力破坏;pirater海上抢劫,海上掠夺,做海盗;approprier使适合,使适应;importer进口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上手脚

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他了一部小车但事先手脚若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和篡改维护的SDK使开发人员能这个安全漏洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、隐瞒、破坏、使、保存、隐藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据安全涉及到数据的物理安全,为此要努力确保数据在所在位置不会被破坏或篡改。

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据的,因此,我们要求把我国的国名从进行血腥钻石交易的国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

除了钻石商人的活动外,钻石交易渠道也被来使同安盟有联系的军火商进行的钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为获得这种武器而参与筹款者,能并将按适当的刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未经主管当局签发许可证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队使的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些行为受到行政制裁、或已经因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥海运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护的翻版商品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 非法买卖
2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 发动机已被偷换旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 不正当交易
2. [古]做买卖, 经商


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车器上做了手脚
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战争期间他靠做非法买卖发了财

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 商业,贸易,生意;商店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使用,运用;contrôler检查,检验;piller掠夺,抢劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使改变方向,使改道;forcer弄开,用力破坏;pirater海上抢劫,海上掠夺,做海盗;approprier使适合,使适应;importer口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车器上手脚

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

录、虚假录或不保存录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏特殊标或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他了一部小车但事先手脚若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和篡改维护SDK使开发人员能够利用这个安全漏洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、隐瞒、破坏、使用、保存、隐藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据安全涉及到数据物理安全,为此要努力确保数据在所在位置不会被破坏或篡改。

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据,因此,我们要求把我国国名从血腥钻石交易国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

除了钻石商人活动外,钻石交易渠道也被用来使同安盟有联系军火商钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为获得这种武器而参与筹款者,能够并将按适当刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未经主管当局签发许可证而口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队使用武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使用、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些为受到政制裁、或已经因这些罪受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”动机,他对抗性言辞与动,以收集资料为借口这里那里到处逛,结果写出来报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目而存在

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用海运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护翻版商品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执其中所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制横跨德涅斯特河地区;不幸是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖
2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 发动机已被偷换的旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 进行不正当的交易
2. [古]做买卖, 经商


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车的计程器上做了手脚
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战争期间他靠做非法买卖发了财

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 商业,贸易,生意;商店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使用,运用;contrôler检查,检验;piller劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使改变方向,使改道;forcer强行弄开,用力破坏;pirater海上劫,海上,做海盗;approprier使适合,使适应;importer进口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上手脚

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他后,虽还给他了一部小车但事先手脚若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和篡改维护的SDK使开发人员能够利用这个安全漏洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、隐瞒、破坏、使用、保存、隐藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据安全涉及到数据的物理安全,为此要努力确保数据在所在位置不会被破坏或篡改。

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据的,因此,我们要求把我国的国名从进行血腥钻石交易的国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

除了钻石商人的活动外,钻石交易渠道也被用来使同安盟有联系的军火商进行的钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为得这种武器而参与筹款者,能够并将按适当的刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未经主管当局签发许可证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、得、供应或持有专属武装部队使用的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使用、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些行为受到行政制裁、或已经因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用海运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护的翻版商品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖
2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 动机已被偷换的旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 进行不正当的交易
2. [古]做买卖, 经商


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车的计程器上做手脚
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战争期间他靠做非法买卖

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 商业,贸易,生意;商店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使用,运用;contrôler检查,检验;piller掠夺,抢劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使变方向,使道;forcer强行弄开,用力破坏;pirater海上抢劫,海上掠夺,做海盗;approprier使适合,使适应;importer进口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上手脚

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他一部小车但事先手脚若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和的SDK使开人员能够利用这个安全漏洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、隐瞒、破坏、使用、保存、隐藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据安全涉及到数据的物理安全,为此要努力确保数据在所在位置不会被破坏或篡

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据的,因此,我们要求把我国的国名从进行血腥钻石交易的国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

钻石商人的活动外,钻石交易渠道也被用来使同安盟有联系的军火商进行的钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为获得这种武器而参与筹款者,能够并将按适当的刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未经主管当局签许可证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队使用的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使用、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些行为受到行政制裁、或已经因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用海运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保的翻版商品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保的物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖
2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 发动机已被偷换的旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 进行不正当的交易
2. [古]做买卖, 经商


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车的计程器上做了手脚
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战争期间他靠做非法买卖发了财

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 商业,贸易,生意;商店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使用,运用;contrôler检查,检验;piller掠夺,抢劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使改变方向,使改道;forcer强行弄开,用力破坏;pirater海上抢劫,海上掠夺,做海盗;approprier使适合,使适应;importer进口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上手脚

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他了一部小车但事先手脚若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和篡改维护的SDK使开发人员能够利用这个安全漏洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、隐瞒、破坏、使用、保存、隐藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据安全涉及到数据的物理安全,为此努力确保数据在所在位置不会被破坏或篡改。

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据的,因此,我们我国的国名从进行血腥钻石交易的国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

除了钻石商人的活动外,钻石交易渠道也被用来使同安盟有联系的军火商进行的钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为获得这种武器而参与筹款者,能够并将按适当的刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未经主管当局签发许可证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队使用的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使用、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些行为受到行政制裁、或已经因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用海运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护的翻版商品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖
2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 发动机已被偷换的旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 进行不正当的交易
2. [古]做买卖, 经商


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车的计程器上做手脚
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战争期间他靠做非法买卖发

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 商业,贸易,生意;商店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使用,运用;contrôler检查,检验;piller掠夺,抢劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使变方向,使道;forcer强行弄开,用力破坏;pirater海上抢劫,海上掠夺,做海盗;approprier使适合,使适应;importer进口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上手脚

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他一部小车但事先手脚若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和护的SDK使开发人员能够利用这个安全漏洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、隐瞒、破坏、使用、保存、隐藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据安全涉及到数据的物理安全,为此要努力确保数据在所在位置不会被破坏或

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据的,因此,我们要求把我国的国名从进行血腥钻石交易的国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

钻石商人的活动外,钻石交易渠道也被用来使同安盟有联系的军火商进行的钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为获得这种武器而参与筹款者,能够并将按适当的刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未经主管当局签发许可证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队使用的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使用、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些行为受到行政制裁、或已经因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用海运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护的翻版商品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

v. t. dir.
1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖
2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:

trafiquer un vin 在酒里掺假
voiture d'occasion dont le moteur a été trafiqué 发动机已被偷换的旧汽车


3<口>搞, 干(某种勾当)


v. t. indir.
作不正当交易:
trafiquer de son âme 出卖灵魂
trafiquer de ses charmes 卖淫
trafiquer avec les principe 拿原则作交易




v. i.
1. 进行不正当的交易
2. [古]做买卖, 经商


常见用法
il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture他在汽车的计程器上做
il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre在战争期间他靠做非法买卖发

法语 助 手
联想:
  • commerce   n.m. 商业,贸易,生意;商店,店铺;交易,买卖

近义词:
falsifier,  frelater,  fricoter,  traficoter,  maquiller,  truquer,  magouiller (populaire),  tripatouiller,  tripoter,  manigancer,  faire,  bricoler,  piper,  fabriquer,  altérer,  agioter,  boursicoter,  spéculer,  ficher,  magouiller
联想词
tricher作弊,弄虚作假;manipuler操作,使用,运用;contrôler检查,检验;piller掠夺,抢劫;fabriquer制造,制作,生产;mentir撒谎,说谎;détourner使改变方向,使改道;forcer强行弄开,用力破坏;pirater海上抢劫,海上掠夺,做海盗;approprier使适合,使适应;importer进口,输入;

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上

Elle trafique un vin.

在酒里掺假

L'absence de registre, la présentation de registres trafiqués ou la destruction de registres constituent des infractions punissables.

不进行记录、进行虚假记录或不保存记录,将受到处罚。

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改

À ce sujet il prétend que l'un des véhicules, restitué à sa libération avait été trafiqué, afin qu'il trouve la mort en le conduisant.

就此,他宣称,在他获释之后,虽还给他一部小车但事先若他驾驶着这部汽车,那么他就会被摔死。

Comme dit dans la vidéo, nous mettrons en ligne dans les 48 heures la sauvegarde trafiquée et le SDK permettant aux développeurs d'exploiter la faille avec le gripshift Euro.

如在录像中,我们将在48小时内在线和篡改维护的SDK使开发人员能够利用这个洞与欧洲GripShift 。

Recevoir, dissimuler, détruire, altérer, conserver, cacher, trafiquer ou négocier des objets, produits, instruments, preuves ou traces de l'infraction, sous quelque forme que ce soit, ou en tirer parti.

⑷ 以任何方式接受、藏匿、隐瞒、破坏、使用、保存、隐藏、买卖或交换犯罪客体、物品、工具、证据或痕迹。

La sécurité des données s'adresse à leur sécurité matérielle; il s'agit de faire en sorte qu'elles ne soient pas détruites ni trafiquées au lieu où elles se trouvent.

数据涉及到数据的物理,为此要努力确保数据在所在位置不会被破坏或篡改。

Ces allégations sont dépourvues de fondement et nous voulons donc que le nom de notre pays soit effacé de la liste de ceux qui trafiquent des diamants du sang.

这些指控是毫无根据的,因此,我们要求把我国的国名从进行血腥钻石交易的国家名单中删除。

Article 9.- Quiconque importe, exporte, fabrique, trafique, fournit ou dissimule de forme illégale une arme ou un explosif sera passible d'une peine allant de cinq à huit ans d'emprisonnement.

第9条. 非法进口、出口、制造、供应和隐藏武器或爆炸物的,处5至8年徒刑。

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗意,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名的留法论坛)成为一个网络大广场。在这里,海外的中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

Il a été établi que les filières de trafic de diamants servaient également à blanchir l'argent sale provenant de la vente des diamants destinée à l'achat d'armes auprès de trafiquantes liés à l'UNITA.

钻石商人的活动外,钻石交易渠道也被用来使同盟有联系的军火商进行的钻石交易合法化。

Faire en sorte que ceux qui, de façon illégale, trafiquent, fabriquent, stockent, transfèrent et possèdent des armes légères, ou qui collectent des fonds en vue de l'acquisition de ces armes, soient dûment poursuivis au pénal.

确保从事非法贸易、制造、储存、转移和非法拥有者,以及为获得这种武器而参与筹款者,能够并将按适当的刑法起诉。

De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.

此外,第366条规定,对未经主管当局签发许可证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队使用的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。

Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.

非法制造、储存、运输、使用、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些行为受到行政制裁、或已经因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。

Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.

考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥用海运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护的翻版商品等等)。

L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.

一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利用商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。

Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.

我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trafiquer 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,