法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 从, 隶;被征服地位

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习惯变了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工作地点远的不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛的职务。

3. 征服, 压服

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination,隶;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance;aliénation让与;soumission服从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过气,气闷;suzeraineté封建君主权,宗主权;obéissance服从,顺从;contrepartie对等物,交换物,补偿物;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题的普遍性与妇女的整体地位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常的职务

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定的办法是一个由三个要素(调条件和不搬迁)组的系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订的流条件津贴办法是其中的一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

工作人员的薪酬还可能包括或危险条件下的补贴部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就调条件的定义提出了建议

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

根据《国际公务员制度委员会》编制的类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法的主要特征之一是调条件津贴

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意的工作地点工作的得不到认可或补偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主,与当地政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供条件津贴或危险津贴的问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有国家会愿意把本国置于此种行的控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇员执行具有较广泛意义和利益的职责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金会完全支持对目前的调条件津贴计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

/条件津贴办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,调条件款项也将维持不变。

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查调条件津贴办法会比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于调条件津贴办法的固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建议付给雇员的补贴不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,
n.f.
1. 从属, 隶属;被征服地位

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习惯变了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工作地点远的不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛苦的职务。

3. 征服, 压服

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination从属,隶属;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance从属,附属;aliénation让与;soumission服从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过气,气闷;suzeraineté封建君主权,宗主权;obéissance服从,顺从;contrepartie对等物,交换物,补偿物;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题的普遍性与妇女的整体隶属地位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常辛苦的职务

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组的系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订的流动和艰苦条件津贴办法是其中的一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

工作人的薪酬还可能包括艰苦或危险条件下的补贴部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就调动和艰苦条件的定义提出了建议

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

根据《国际公务制度委制的艰苦类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法的主要特征之一是调动和艰苦条件津贴

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意的工作地点工作的艰苦得不到认可或补偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

对提供艰苦条件津贴或危险津贴的问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有国家愿意把本国置于此种行动的控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇执行具有较广泛意义和利益的职责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金完全支持对目前的调动和艰苦条件津贴计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

流动/艰苦条件津贴办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,调动和艰苦条件款项也将维持不变。

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查调动和艰苦条件津贴办法比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于调动和艰苦条件津贴办法的固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建议付给雇的艰苦补贴不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,
n.f.
1. 从属, 隶属;被征服地位

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习惯变了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工作地点远的不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛苦的

3. 征服, 压服

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination从属,隶属;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance从属,附属;aliénation让与;soumission服从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过;suzeraineté建君主权,宗主权;obéissance服从,顺从;contrepartie对等物,交换物,补偿物;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题的普遍性与妇女的整体隶属地位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常辛苦

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组的系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订的流动和艰苦条件津贴办法是其中的一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

工作人员的薪酬还可能包括艰苦或危险条件下的补贴部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就调动和艰苦条件的定义提出了建议

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

根据《国际公员制度委员会》编制的艰苦类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法的主要特征之一是调动和艰苦条件津贴

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意的工作地点工作的艰苦得不到认可或补偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件津贴或危险津贴的问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有国家会愿意把本国置于此种行动的控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇员执行具有较广泛意义和利益的责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金会完全支持对目前的调动和艰苦条件津贴计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

流动/艰苦条件津贴办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,调动和艰苦条件款项也将维持不变。

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查调动和艰苦条件津贴办法会比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于调动和艰苦条件津贴办法的固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建议付给雇员的艰苦补贴不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,
n.f.
1. 从属, 隶属;被

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习惯变了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工作点远的不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛苦的职务。

3. , 压

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination从属,隶属;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance从属,附属;aliénation让与;soumission从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过气,气闷;suzeraineté封建君主权,宗主权;obéissance从,顺从;contrepartie对等物,交换物,补偿物;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题的普遍性与妇女的整体隶属位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常辛苦的职务

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组的系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订的流动和艰苦条件津贴办法是其中的一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

工作人员的薪酬还可能包括艰苦或危险条件下的补贴部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就调动和艰苦条件的定义提出了建

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

《国际公务员制度委员会》编制的艰苦类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法的主要特之一是调动和艰苦条件津贴

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意的工作点工作的艰苦得不到认可或补偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主动,与当政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件津贴或危险津贴的问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有国家会愿意把本国置于此种行动的控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇员执行具有较广泛意义和利益的职责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金会完全支持对目前的调动和艰苦条件津贴计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

流动/艰苦条件津贴办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,调动和艰苦条件款项也将维持不变。

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查调动和艰苦条件津贴办法会比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于调动和艰苦条件津贴办法的固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建付给雇员的艰苦补贴不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,
n.f.
1. 从属, 隶属;被征服地位

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工作地点远的不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛苦的职务。

3. 征服, 压服

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination从属,隶属;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance从属,附属;aliénation让与;soumission服从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过气,气闷;suzeraineté封建君主权,宗主权;obéissance服从,顺从;contrepartie对等物,交换物,补偿物;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题的普遍性与妇女的整体隶属地位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常辛苦的职务

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定的办法是一个由三个要素(艰苦条件不搬迁)组的系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订的流艰苦条件津贴办法是其中的一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

工作人员的薪酬还可能包括艰苦或危险条件下的补贴部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就艰苦条件的定义提出了建议

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

根据《国际公务员制度委员会》编制的艰苦类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法的主要特征之一是艰苦条件津贴

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意的工作地点工作的艰苦得不到认可或补偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主,与当地政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件津贴或危险津贴的问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有国家会愿意把本国置于此种行的控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇员执行具有较广泛意义利益的职责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金会完全支持对目前的艰苦条件津贴计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

/艰苦条件津贴办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,艰苦条件款项也将维持不

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查艰苦条件津贴办法会比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于艰苦条件津贴办法的固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建议付给雇员的艰苦补贴不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,
n.f.
1. 从属, 隶属;被征服

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习惯变了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛苦职务。

3. 征服, 压服

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination从属,隶属;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance从属,附属;aliénation让与;soumission服从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过气,气闷;suzeraineté封建君主权,宗主权;obéissance服从,顺从;contrepartie对等物,交换物,偿物;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题普遍性与妇女整体隶属位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常辛苦职务

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订流动和艰苦条件津办法是其中一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

人员薪酬还可能包括艰苦或危险条件下部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

组还就调动和艰苦条件定义提出了建议

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

根据《国际公务员制度委员会》编制艰苦类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法主要特征之一是调动和艰苦条件

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意艰苦得不到认可或偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主动,与当政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件津或危险津问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有国家会愿意把本国置于此种行动控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇员执行具有较广泛意义和利益职责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金会完全支持对目前调动和艰苦条件计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

流动/艰苦条件津办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,调动和艰苦条件款项也将维持不变。

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查调动和艰苦条件津办法会比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于调动和艰苦条件办法固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建议付给雇员艰苦不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,
n.f.
1. 从属, 隶属;被

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习惯变了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工作点远的不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛苦的职务。

3. , 压

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination从属,隶属;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance从属,附属;aliénation让与;soumission从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过气,气闷;suzeraineté封建君主权,宗主权;obéissance从,顺从;contrepartie对等物,交换物,补偿物;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题的普遍性与妇女的整体隶属位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常辛苦的职务

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组的系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订的流动和艰苦条件津贴办法是其中的一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

工作人员的薪酬还可能包括艰苦或危险条件下的补贴部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就调动和艰苦条件的定义提出了建

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

《国际公务员制度委员会》编制的艰苦类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法的主要特之一是调动和艰苦条件津贴

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意的工作点工作的艰苦得不到认可或补偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主动,与当政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件津贴或危险津贴的问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有国家会愿意把本国置于此种行动的控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇员执行具有较广泛意义和利益的职责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金会完全支持对目前的调动和艰苦条件津贴计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

流动/艰苦条件津贴办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,调动和艰苦条件款项也将维持不变。

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查调动和艰苦条件津贴办法会比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于调动和艰苦条件津贴办法的固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建付给雇员的艰苦补贴不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,
n.f.
1. 从属, 隶属;被征服地位

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习惯变了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工作地点远不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛苦职务。

3. 征服, 压服

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination从属,隶属;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance从属,附属;aliénation让与;soumission服从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过气,气闷;suzeraineté封建君主权,宗主权;obéissance服从,顺从;contrepartie对等,交;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题普遍性与妇隶属地位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常辛苦职务

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订流动和艰苦条件津贴办法是其中一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

工作人员薪酬还可能包括艰苦或危险条件下贴部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就调动和艰苦条件定义提出了建议

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

根据《国际公务员制度委员会》编制艰苦类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法主要特征之一是调动和艰苦条件津贴

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意工作地点工作艰苦得不到认可或偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件津贴或危险津贴问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有国家会愿意把本国置于此种行动控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇员执行具有较广泛意义和利益职责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金会完全支持对目前调动和艰苦条件津贴计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

流动/艰苦条件津贴办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,调动和艰苦条件款项也将维持不变。

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查调动和艰苦条件津贴办法会比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于调动和艰苦条件津贴办法固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建议付给雇员艰苦贴不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,
n.f.
1. 从, ;征服地位

2. 约束, 束缚;不方便
Certaines habitudes deviennent des sujétions.某些习惯变了束缚。
la sujétion d'habiter loin de son lieu de travail住得离工作地点远的不便
C'est un emploi d'une grande sujétion .这是个非常辛苦的职务。

3. 征服, 压服

4. plaque de sujétion 螺帽防松片 法 语 助 手
近义词:
asservissement,  assujettissement,  astreinte,  carcan,  chaînes,  dépendance,  esclavage,  gêne,  inféodation,  obédience,  servitude,  subordination,  contrainte,  joug,  soumission,  incommodité,  chaîne,  oppression,  obéissance
反义词:
autorité,  commandement,  domination,  hégémonie,  indépendance,  liberté,  prédominance
联想词
subordination;domination控制,支配;servitude奴役;dépendance,附;aliénation让与;soumission服从,顺从;tyrannie专制,暴政;oppression透不过气,气闷;suzeraineté封建君主权,宗主权;obéissance服从,顺从;contrepartie对等物,交换物,补偿物;

Certaines habitudes deviennent des sujétions.

某些习惯变束缚

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

该问题的普遍性与妇女的整体地位有关。

C'est un emploi d'une grande sujétion.

这是个非常辛苦的职务

Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不搬迁)组的系统。

L'un des problèmes majeurs concerne le régime de mobilité et de sujétion proposé.

拟订的流动和艰苦条件津贴办法是其中的一个重大问题。

Les traitements peuvent également inclure des primes de sujétion ou des primes de risque.

工作人员的薪酬还可能包括艰苦或危险条件下的补贴部分。

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就调动和艰苦条件的定义提出了建议

Voir le classement des postes à sujétion par la Commission de la fonction publique internationale.

根据《务员制度委员会》编制的艰苦类别。

La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.

这项办法的主要特征之一是调动和艰苦条件津贴

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意的工作地点工作的艰苦得不到认可或补偿。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件津贴或危险津贴的问题只字未提。

Bien peu d'États seraient prêts à consentir à une telle sujétion qui s'apparente à une cession de souveraineté.

很少有家会愿意把本置于此种行动的控制下,因为这如同侵害主权。

Ces conditions plus favorables sont liées aux sujétions et à l'intérêt des fonctions dont se sont acquittés ces personnels.

这些优惠条件与这些雇员执行具有较广泛意义和利益的职责有关。

L'UNICEF approuve entièrement les amendements proposés au régime actuel de primes de mobilité et de sujétion.

儿童基金会完全支持对目前的调动和艰苦条件津贴计划进行修改

Prime de mobilité et de sujétion : examen du fonctionnement du système révisé.

流动/艰苦条件津贴办法:订正办法运用情况审查。

De ce fait, les montants de la prime de mobilité et de sujétion demeureraient eux aussi inchangés.

因此,调动和艰苦条件款项也将维持不变。

Il serait bon d'examiner alors le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion.

届时再审查调动和艰苦条件津贴办法会比较适当。

On pourrait très bien procéder de même si les primes de mobilité et de sujétion devenaient un versement forfaitaire.

这种做法也可以同样适用于调动和艰苦条件津贴办法的固定金额。

En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la prime de sujétion payée aux employés.

因此,小组建议付给雇员的艰苦补贴不予赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sujétion 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


suivl, suivre, suivre un cours, sujet, sujet de (au ~), sujétion, sujette, sukulaïte, sulawesi, sulcature,