Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金每年都有波动,此种波动转而会影响
提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金每年都有波动,此种波动转而会影响
提供。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金每年都有波动,此种波动转而会影响
提供。
Il considère donc que la fiabilité de l'enquête est sujette à caution.
因此,小组认,风险和健康普查
可靠性不确定。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接受、核准或加入。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较困难而且具有争
一项任务。
La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.
定义中没有提到如何确定此种范围,因而人们可以对此作出各种解释。
La Namibie est sujette aux épidémies à tendance saisonnière, influencées essentiellement par les pluies.
在纳米比亚,疾病爆发有季节规律,这主要是由于降雨造成
。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物收购时某些查核条件,第三方收购者有权要求支付公平
补偿
。
À notre avis, les clauses d'application du projet de résolution sont sujettes à différentes interprétations.
我们认,
草案
执行条
可做各种解释。
Sujet I - Comment le Fonds fonctionne-t-il à l'heure actuelle?
项目一――基金目前如何运转?
Sujet III - Quel rôle le Conseil d'administration joue-t-il dans les opérations du Fonds?
项目三――董事会在基金业务中发挥什么作用?
Cette disposition peut cependant être sujette à interprétation et appelle des précisions au niveau législatif.
但是,这种规定留有作出各种理解余地,应在立法一级进一步予以澄清。
C'est une période sujette à de nombreux changements.
目前中东局势变幻莫测。
Ce continent est également une zone sujette aux catastrophes naturelles.
亚洲也是一个易遭受自然灾害大陆。
Différentes approches sont adoptées concernant la définition des opérations sujettes à annulation.
对于哪些交易属于撤销权规定范围,采取了不同
定义方法。
Cette liste, qui figure en annexe I, n'est pas exhaustive et est sujette à modifications.
附件一所列这份名单是由美利坚合众国公布
,它不是一份详尽
名单,有待作必要
修改。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation ou approbation par les États signataires.
本公约须经签署国批准、接受或认可。
En tant que telle, elle est sujette aux résolutions du Conseil de sécurité.
因此,该问题应按照安理会解
。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性问题依然存在争
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。