La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主,但是它应该呈现出客
色彩。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主,但是它应该呈现出客
色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展主
原因和客
原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主
。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略、吹毛求疵、主
臆断、纯属政治
决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用主标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正
和客
,是政治化
报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主因素
数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管人员和工作人员都认为考绩制度带有主
。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样主
因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数过程是必要
,但主
很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常主和有争议
概
,因此他建议把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有主色彩
事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效标准会引起主
解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主
决定
结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案主
特
,第二个方面相当于其客
特
。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样主
标准很难证明。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出了一个单方面、主
因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是主
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展主观原因和客观原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主观。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用主观标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化
报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样主观性因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数过程是必要
,但主观性很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常主观和有争议概念,因此他建议把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有主观色彩事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定
结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案主观特性,第二个方面相当于其客观特性。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样主观标准很难证明。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出了一个单方面、主观
因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是主观
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主,但是它应该呈现出客
色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展主
原因和客
原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主
。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略、吹毛求疵、主
臆断、纯属政治
决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用主标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正
和客
,是政治化
报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主因素
数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管人员和工作人员都认为考绩制度带有主
。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样主
因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数过程是必要
,但主
很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常主和有争议
概
,因此他建议把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有主色彩
事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效标准会引起主
解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主
决定
结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案主
特
,第二个方面相当于其客
特
。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样主
标准很难证明。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出了一个单方面、主
因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是主
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的主观原因和客观原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家的意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主观。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用主观标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数的过程是必要的,但主观性很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常主观和有争议的概念,因此他建议把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有主观色彩的事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观的解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升的任何控制都是雇主主观决定的结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案的主观特性,第二个方面相当于其客观特性。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样的主观标准很难。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出了一个单方面的、主观的因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目的挑选必然是主观的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展主观原因和客观原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主观。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用主观标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化
报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样主观性因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数过程是必要
,但主观性很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常主观和有争议概念,因此他建议把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有主观色彩事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定
结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案主观特性,第二个方面相当于其客观特性。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践,这样
主观标准很难证明。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出了一个单方面、主观
因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是主观
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是观
,但是它应该呈现出客观色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展观原因和客观原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家意图为基础,则似乎有欠
分,因为这一定义极其
观。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、
观臆断、纯属政治性决
。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用观标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化
报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少观因素
数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有观性。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样观性因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,观标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数过程是必要
,但
观性很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常观和有争
概念,因此他建
把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有观色彩
事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起观
解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇
观决定
结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案观特性,第二个方面相当于其客观特性。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样观标准很难证明。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出了一个单方面、
观
因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是
观
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈出客观色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的主观原因和客观原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家的图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主观。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程为一种客观对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然,也可以采用主观标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数的过程是必要的,但主观性很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常主观和有争议的概念,因此他建议把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地为一项带有主观色彩的事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观的解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升的任何控制都是雇主主观决定的结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案的主观特性,第二个方面相当于其客观特性。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样的主观标准很难证明。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出了一个单方面的、主观的因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目的挑选必然是主观的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主,
是它应该呈现出客
色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展主
原因和客
原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其主
。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主臆断、纯属政治性决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用主标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正性和客
性,是政治化
报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形词“重要”或许可以减少主
因素
数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主性。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样主
性因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数过程是必要
,
主
性很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常主和有争议
概念,因此他建议把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有主色彩
事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主
决定
结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案主
特性,第二个方面相当于其客
特性。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样主
标准很难证明。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出了一个单方面、主
因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是观
,但是它应该呈现出客观色彩。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展观原因和客观原因。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其
观。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观对照。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充见、富有侵略性、吹毛求疵、
观臆断、纯属政治性决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用观标准。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化
报告。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少观因素
数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有观性。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样观性因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,观标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数过程是必要
,但
观性很强。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常观和有争议
概念,因此他建议把它删掉。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有观色彩
事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起观
解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇
观决定
结果。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案观特性,第二个方面相当于其客观特性。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样观标准很难证明。
La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.
条款本身应当删除,因为它提出一个单方面
、
观
因素。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是
观
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。