法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡
义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的审查工作必须明确着重于农村妇以及改善农村妇的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸, 沾
soufrer des allumettes 浸火柴

2. 熏:
soufrer de la laine 熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒
4. soufrer du vin 用二氧化葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事磺加工,生产磺粉,兼营磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

岁以下的女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser使;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女种种障碍,主要首脑会议和主要会议后续行动以及对这些会议目查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿风险较高,造成营养不足跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良地区脆弱程

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧;sécher燥;abuser滥用,过度用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir变白,洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的审查工明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

较容易贫血,其后在妊娠分娩期间有较高并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇障碍,主要首脑会议主要会议后续行动以及对这些会议目标审查工作必须明确着重于农村妇以及改善农村妇状况战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿风险较高,造成营养不足跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障严重营养不良地区脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇保健主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染性病/艾滋病毒、预防不孕症预防生殖系统癌症老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干;abuser,过度使;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高并发症险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女种种障碍,主要首脑会议和主要会议后续行动以及对这些会议目标审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴险较高,造成营养不足跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良地区脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰叙利亚民也在苦难,因为占领当局征收过产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰村妇女种种障碍,主要首脑会议和主要会议后续行动及对这些会议目标审查工作必须明确着重于村妇女及改善村妇女状况战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿风险较,造成营养不足跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限及庞大国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良地区脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症老年护理及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们制造商能够收集到12加载。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,