法语助手
  • 关闭
动词变位提示:soigné可能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照顾, 得到保养;注意仪表, 注意衣着
être très soigné de sa personne很注意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过分
correction soignée严厉

常见用法
une présentation soignée认真细致介绍

近义词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

反义词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable缺点可指摘可非议,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant有趣,令人愉快;élégant高雅,优美,雅致;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable可指可指摘可非议;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

医生给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不留在拘留所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医生,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都可由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇在分娩前一直受到照料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

她在潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王在安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数在巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


transseuxalisme, transsexualisme, transsexualiste, transsexualité, transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,
动词变位提示:soigné可能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照顾, 得到保养;注意仪表, 注意衣着
être très soigné de sa personne很注意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过分
correction soignée严厉责罚

常见用法
une présentation soignée认真细介绍

词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable无缺点,无可指摘,无可非议,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant有趣,令人愉快;élégant,优美;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

医生给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不留在拘留所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医生,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都可由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇在分娩前一直受到照料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

她在潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王在安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数在巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie, transvésical, transvestisme, transvider, transvinylation,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,
动词变位提示:soigné能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照顾, 得到保养;注意仪表, 注意衣着
être très soigné de sa personne很注意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过分
correction soignée严厉责罚

常见用法
une présentation soignée认真细致介绍

近义词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

反义词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable缺点非议,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant有趣,令人愉快;élégant高雅,优美,雅致;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable非议;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

医生给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她以不留在拘留所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医生,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇在分娩前一直受到照料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

她在潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王在安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数在巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


trappe latérale, trapper, trappeur, trappiste, trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,
动词变位提示:soigné可能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照顾, 得到保养;注意仪表, 注意衣着
être très soigné de sa personne很注意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过分
correction soignée严厉责罚

常见用法
une présentation soignée认真细致介绍

近义词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

反义词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable缺点可指可非议,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant有趣,令人愉快;élégant高雅,优美,雅致;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable可指责可指可非议;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不留在拘留所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都可由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇在分娩前一直受到照料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

她在潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王在安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数在巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,
动词变位提示:soigné可能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照顾, 得到保养;注意仪表, 注意衣着
être très soigné de sa personne很注意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过分
correction soignée严厉

常见用法
une présentation soignée认真细致介绍

近义词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

反义词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable无缺点,无可指摘,无可非议,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant有趣,令人愉快;élégant高雅,优美,雅致;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable无可指,无可指摘,无可非议;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

医生给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不留在拘留所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医生,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都可由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇在分娩前一直受到照料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

她在潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王在安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数在巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


traveler, traveller, traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,
动词变位提示:soigné可能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照顾, 得到保;意仪表, 意衣着
être très soigné de sa personne意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过分
correction soignée严厉责罚

常见用法
une présentation soignée认真细致介绍

近义词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

反义词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable无缺点,无可指摘,无可非议,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant有趣,令人愉快;élégant高雅,优美,雅致;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

医生给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医生,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都可由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇分娩前一直受到照料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,
动词变位提示:soigné能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照顾, 得到保养;注意仪表, 注意衣着
être très soigné de sa personne很注意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过分
correction soignée严厉责罚

常见用法
une présentation soignée认真细致介绍

近义词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

反义词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable缺点指摘非议,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant,令人愉快;élégant高雅,优美,雅致;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable指责指摘非议;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

医生给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她以不留在拘留所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医生,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇在分娩前一直受到照料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

她在潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王在安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数在巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,
动词变位提示:soigné可能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到, 受, 得到保养;注意仪表, 注意衣着
être très soigné de sa personne很注意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过
correction soignée责罚

常见用法
une présentation soignée认真细致介绍

近义词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

反义词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable无缺点,无可指摘,无可非议,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant有趣,令人愉快;élégant高雅,优美,雅致;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

她就像料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不留在拘留所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都可由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇在娩前一直受到料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

她在潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王在安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数在巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,
动词变位提示:soigné能是动词soigner变位形式

soigné, e
a.
1. 受到照料, 受照顾, 得到保养;注意仪表, 注意衣着
être très soigné de sa personne很注意自己仪表

2. 做得仔细
travail soigné 做得仔细工作
cuisine soignée精美菜肴

3. 〈口语〉厉害, 过分
correction soignée严厉责罚

常见用法
une présentation soignée认真细致介绍

词:
consciencieux,  coquet,  minutieux,  net,  propre,  propret,  élégant,  être perlé,  être travaillé,  impeccable,  raffiné,  fignolé,  léché,  peaufiné,  académique,  châtié,  étudié,  littéraire,  recherché,  soutenu

être soigné: coquet,  élégant,  pimpant,  impeccable,  net,  raffiné,  appliqué,  consciencieux,  minutieux,  

词:
brut,  grossier,  hâtif,  inculte,  malpropre,  sale,  se relâcher,  déguenillé,  dépenaillé,  salopé,  abandonner,  abîmer,  blesser,  bâcler,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négliger

être soigné: négligé,  sale,  malpropre,  bâclé,  sabré,  

联想词
impeccable无缺点,无指摘,无,完美,纯;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;minutieux仔细,细心;plaisant有趣,令人愉快;élégant高雅,优美,雅致;décoré装饰;agréable舒适,惬意;irréprochable指责,无指摘,无;chaleureux热情,热烈;sain健康;

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病母亲三年了。

Le médecin l'a bien soigné.

医生给予了他很好治疗

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己母亲一样。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她以不留在拘留所接受治疗

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que

这本小册子里这样记载到

Une trentaine d'entre eux ont été soignés pour des blessures de guerre.

其中约有30人因战争受到创伤获得治疗

Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.

智利向被划归为穷人并由家人护理老人提供一项津贴。

Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.

已决定约有9 960名病人必须出国治疗

Chéri, je suis allée chez le dentiste qui m'a soigné une carie qui avait au moins deux ans!

“亲爱,我找过牙科医生,他给我治好了龋齿,这只龋齿至少已有两年了。”

Tous les nourrissons peuvent être soignés par du personnel qualifié.

所有婴儿都由专业人士护理。

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性孕妇在分娩前一直受到照料。

Elle était soignée à l'hôpital Panzi depuis plusieurs mois.

她在潘奇医院住了几个月。

Wang a alors été soigné à l'hôpital d'Ankang.

后来,王在安康医院接受了治疗。

Deux des victimes ont dû être soignées à l'hôpital.

两名受害者因受伤需要到医院治疗。

Ces questions méritent une profonde réflexion et, certainement, un traitement plus soigné.

这些事项应得到更深入研究和认真处理

La liste des détenus qui doivent être soignés d'urgence est longue.

需要紧急治疗囚犯名单很长。

Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.

给感染艾滋病毒怀孕妇女服用NEVIRAPINE药物。

Près de la moitié des blessés sont soignés dans des hôpitaux au Pakistan.

其中近半数在巴基斯坦医院接受治疗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soigné 的法语例句

用户正在搜索


tremblante, tremble, tremblé, tremblement, tremblement de terre, trembler, trembleur, trembleuse, tremblotant, tremblote,

相似单词


soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement, soigneux,