Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的还。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还这些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
这些移送的做法,也称之为“移”或“特殊移
”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
这些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求原状,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的交还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还这些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着
延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待
延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
这些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的交还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正寻求归还这些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
这些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的交。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求这些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着毫不拖延
叙利亚戈兰高
。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待毫不拖延
叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求的财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
这些名词包括、赔偿、补偿、援助和恢复原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的交还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还这些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
出了
要求归还的财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
这些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的交还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还这些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
,
待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
,
待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢复夫妻居权利,这项规定显然具有歧视性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
这些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的交还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还这些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
这些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝恢而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分些文件的交还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
些移送的
法,
称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿可以包括恢复原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,项规定显然具有歧
性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分些文件的交还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还些危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
些移送的
法,
称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿可以包括恢复原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,项规定显然具有歧
性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那些回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产的情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视件
交还。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还危险之物。
Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.
同样,们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
移
法,也称之为“移交”或“特殊移交”。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分补偿也可以包括恢复原状。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,项规定显然具有歧视性。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还财物清单。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司备件尽快归还科威特。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用判刑选择?
Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.
名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。
Ceux qui reviennent et les personnes déplacées doivent pouvoir revendiquer la restitution de leurs biens.
那回返者和流离失所者必须能够收回其财产。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
Il a indiqué qu'ordinairement l'État lésé pouvait choisir entre la restitution et l'indemnisation.
他指出,在通常情况下,受害国可选择是否坚持要求恢复原状,还是要求获得赔偿。
Normalement, l'État lésé avait le droit de refuser la restitution en faveur de l'indemnisation.
在正常情况下,受害国有权拒绝恢复原状而要求获得赔偿。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产情况,应给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿一种具体形式。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有者收回财产。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多武器上缴。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
化财产
回或归还原有国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。