法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使合法; 使正规; 使合乎规定, 使合乎手
faire régulariser un passeport 使护照合乎手
régulariser (sa situation) [俗]使夫妇系合法化[指补办结]


2. 使有规律, 使有规则; 整理; 调整, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校正表的快慢
régulariser un fleuve 整治一条河流


常见用法
faire régulariser son passeport使自己的护照合法

Fr helper cop yright
近义词:
discipliner
联想词
régularisation合法化;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler规定,安排;clarifier澄清;réguler调整, 调节;rétablir使复原;corriger改正,纠正;contrôler检查,检验;rectifier使直,弄直;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融系的各种法律规范的集合。

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强并使其经常化。

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫正常化。

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中的不良现象并使卖淫正常化,以及改善工条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努紧急事项,使联利特派团的情况正规化

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者的身份正常化。

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款的净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这一类别正规化。

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全使其在本组织内部的财政情况符合规定

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正常化。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当出一切努紧急事项使联海稳定团的情况符合规范

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化的移徙者通常得到临时工证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够正常化。

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

出共同决定前,开发计划署将继年度应计款项提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,
v. t.
1. 使合法; 使正规; 使合乎规定, 使合乎手续:
faire régulariser un passeport 使护照合乎手续
régulariser (sa situation) [俗]使夫妇系合法化[指补办手续]


2. 使有规律, 使有规则; 整理; 调整, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校正表的快慢
régulariser un fleuve 整治一条河流


常见用法
faire régulariser son passeport使自己的护照合法

Fr helper cop yright
近义词:
discipliner
联想词
régularisation合法化;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler规定,安排;clarifier澄清;réguler调整, 调节;rétablir使复原;corriger改正,纠正;contrôler检查,检验;rectifier使直,弄直;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融系的各种法律规范的集合。

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强并使其经常化。

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫正常化。

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中的不良现象并使卖淫正常化,以及改善工条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,急事项,使联利特派团的情况正规化

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者的身份正常化。

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款的净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这一类别正规化。

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合规定

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正常化。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当出一切努力急事项使联海稳定团的情况符合规范

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化的移徙者通常得到临时工证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够正常化。

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

出共同决定前,开发计划署将继续年度应计款项提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,
v. t.
1. 使合法; 使正规; 使合乎规定, 使合乎手续:
faire régulariser un passeport 使护照合乎手续
régulariser (sa situation) [俗]使夫妇系合法化[指补办结婚手续]


2. 使有规律, 使有规则; 理; 调, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校正表的快慢
régulariser un fleuve 条河流


常见用法
faire régulariser son passeport使自己的护照合法

Fr helper cop yright
近义词:
discipliner
联想词
régularisation合法化;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler规定,安排;clarifier澄清;réguler, 调节;rétablir使复原;corriger改正,纠正;contrôler检查,检验;rectifier使直,弄直;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是金融系的各种法律规范的集合。

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强使其经常化。

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清理卖淫中的不良使卖淫正常化。

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中的不良使卖淫正常化,以及改善工作条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况正规化

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者的身份正常化。

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款的净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这类别正规化。

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合规定

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正常化。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况符合规范

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇级采取具体行动,顿非正规住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够正常化。

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

在作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,
v. t.
1. 使法; 使规; 使乎规定, 使乎手续:
faire régulariser un passeport 使乎手续
régulariser (sa situation) [俗]使夫妇[指补办结婚手续]


2. 使有规律, 使有规则; 整理; 调整, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校表的快慢
régulariser un fleuve 整治一条河流


常见用法
faire régulariser son passeport使自己的

Fr helper cop yright
近义词:
discipliner
联想词
régularisation;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler规定,安排;clarifier澄清;réguler调整, 调节;rétablir使复原;corriger,纠;contrôler检查,检验;rectifier使直,弄直;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融系的各种法律规范的集

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强并使其经

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理规住区(一个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中的不良现象并使卖淫,以及改善工作条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者的身份

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异,税务部门责成公司,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款的净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前在采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这一类别

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况规定

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况规范

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非规住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份的移徙者通得到临时工作证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

在作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,
v. t.
1. 使合法; 使正规; 使合乎规定, 使合乎手续:
faire régulariser un passeport 使护照合乎手续
régulariser (sa situation) [俗]使夫妇系合法化[指补办结婚手续]


2. 使有规律, 使有规则; 整; 调整, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校正表的快慢
régulariser un fleuve 整治一条河流


常见用法
faire régulariser son passeport使自己的护照合法

Fr helper cop yright
词:
discipliner
想词
régularisation合法化;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler规定,安排;clarifier澄清;réguler调整, 调节;rétablir使复原;corriger改正,纠正;contrôler检查,检验;rectifier使直,弄直;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融系的各种法律规范的集合。

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强并使其经常化。

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来非正规住区(一个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清中的不良现象并使正常化。

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除中的不良现象并使正常化,以及改善工作条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使利特派团的情况正规化

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者的身份正常化。

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款的净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这一类别正规化。

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合规定

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正常化。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使稳定团的情况符合规范

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主救济方面的局势能够正常化。

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

在作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,
v. t.
1. 合法; 正规; 合乎规定, 合乎手续:
faire régulariser un passeport 护照合乎手续
régulariser (sa situation) [俗]夫妇系合法化[指补办结婚手续]


2. 有规律, 有规则; 整理; 调整, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校正表的快慢
régulariser un fleuve 整治一条河流


常见用法
faire régulariser son passeport自己的护照合法

Fr helper cop yright
近义词:
discipliner
联想词
régularisation合法化;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler规定,安排;clarifier澄清;réguler调整, 调节;rétablir复原;corriger改正,纠正;contrôler检查,检验;rectifier;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融系的各种法律规范的集合。

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强经常化。

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象卖淫正常化。

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中的不良现象卖淫正常化,以及改善工作条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,联利特派团的情况正规化

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划260万移徙者的身份正常化。

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款的净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施这一类别正规化。

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力在本组织内部的财政情况符合规定

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划自己的身份正常化。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项联海稳定团的情况符合规范

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够正常化。

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

在作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,
v. t.
1. 使合法; 使正; 使合乎定, 使合乎手续:
faire régulariser un passeport 使护照合乎手续
régulariser (sa situation) [俗]使夫妇系合法化[指补办结婚手续]


2. 使有律, 使有则; 整理; 调整, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校正表快慢
régulariser un fleuve 整治一条河流


常见用法
faire régulariser son passeport使自己护照合法

Fr helper cop yright
近义词:
discipliner
联想词
régularisation合法化;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler定,安排;clarifier澄清;réguler调整, 调节;rétablir使复原;corriger改正,纠正;contrôler检查,检验;rectifier使直,弄直;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

法是调整各种法律集合。

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强并使其经常化。

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正住区(一个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做在于清理卖淫中不良现象并使卖淫正常化。

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中不良现象并使卖淫正常化,以及改善工作条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团情况

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放水流量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者身份正常化。

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这一类别正化。

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部财政情况符合

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己身份正常化。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙者通常得到临时工作证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面局势能够正常化。

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

在作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,
v. t.
1. 使法; 使正规; 使乎规定, 使乎手续:
faire régulariser un passeport 使护照乎手续
régulariser (sa situation) [俗]使夫妇[指补办结婚手续]


2. 使有规律, 使有规则; 整理; 调整, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校正表快慢
régulariser un fleuve 整治一条河流


常见用法
faire régulariser son passeport使自己护照

Fr helper cop yright
近义词:
discipliner
联想词
régularisation;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler规定,安排;clarifier澄清;réguler调整, 调节;rétablir使复原;corriger改正,纠正;contrôler检查,检验;rectifier使直,弄直;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融各种法律规范

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强并使其经常

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做于清理卖淫中不良现象并使卖淫正常

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中不良现象并使卖淫正常,以及改善工作条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团情况正规

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放水流量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者身份正常

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

前正采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这一类别正规

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使本组织内部财政情况规定

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己身份正常

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况规范

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常移徙者通常得到临时工作证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面局势能够正常

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,
v. t.
1. 使合法; 使正规; 使合乎规定, 使合乎手续:
faire régulariser un passeport 使护照合乎手续
régulariser (sa situation) [俗]使夫妇系合法化[指补办结婚手续]


2. 使有规律, 使有规则; 整理; 调整, 调节:
régulariser la marche d'une montre 校正表快慢
régulariser un fleuve 整治一条河


常见用法
faire régulariser son passeport使自己护照合法

Fr helper cop yright
近义词:
discipliner
联想词
régularisation合法化;stabiliser稳定;expulser驱逐,驱逐出境;régler规定,安排;clarifier澄清;réguler调整, 调节;rétablir使复原;corriger改正,纠正;contrôler检查,检验;rectifier使直,弄直;diminuer缩小,缩减,减少,降低;

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融各种法律规范集合。

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

这个进程需要给予加强并使其经化。

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做在于清理卖不良现象并使卖化。

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖不良现象并使卖化,以及改善工作条件。

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团情况正规化

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放量。

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者身份正化。

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款净差额。

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使这一类别正规化。

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部财政情况符合规定

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己身份正化。

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正移徙者通得到临时工作证或居留证。

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正身份。

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面局势能够正化。

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

在作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 régulariser 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation, régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen,