法语助手
  • 关闭
动词变位提示:réconfortant可能是动词réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 令人宽慰;令人鼓舞
paroles réconfortantes安慰人
nouvelles réconfortantes令人鼓舞消息

2. 强身, 提神
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使人安, 使人放, 使人定, 使人消除疑虑;rafraîchissant凉爽,凉快;apaisant抚慰;réconfort安慰;émouvant感动人,动人;plaisant有趣,令人愉快;délicieux令人非常快乐;savoureux美味可口,好吃;surprenant惊人;chaleureux热情,热烈;salutaire有益健康,有益;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,是一个十分有力想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次感人肺腑经历。

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让人欣慰,但那是错误

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

达伙伴所给予鼓励是令人欣慰

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非常振奋人

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

令人鼓舞是,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作叙述是令人鼓舞

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意到,受害者援助工作得到了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题确令人振奋和鼓舞人,而且已经采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态展使土耳其政府深受鼓舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣慰注意到工组织已经对工业化环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语言):这是一份非常温馨、非常积极言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

还令我们感到欣慰是,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表达共同义愤固然让人感到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权令人感到欣慰。

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展令人鼓舞但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令人感动。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


labiner, labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,
动词变位提示:réconfortant可能是动词réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 令人宽慰的;令人鼓舞的
paroles réconfortantes安慰人的话
nouvelles réconfortantes令人鼓舞的消息

2. 强身的, 提神的
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使人安心的, 使人放心的, 使人定心的, 使人消的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;apaisant抚慰的;réconfort安慰;émouvant动人的,动人心弦的;plaisant有趣的,令人愉快的;délicieux令人非常快乐的;savoureux美味可口的,好吃的;surprenant惊人的;chaleureux热情的,热烈的;salutaire有益健康的,有益的;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,是一个十分有力的想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次人肺腑的经历。

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让人欣慰,但那是错误的。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的鼓励是令人欣慰的。

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先你以如此可靠的方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长的报告确实非常振奋人心。

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

令人鼓舞的是,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作的叙述是令人鼓舞的。

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意到,受害者援助工作得到了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题的确令人振奋和鼓舞人心,而且已经采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先(土耳其)说,近日中东的积极事态发展使土耳其政府深受鼓舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣慰注意到工发组织已经对工业化的环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极的发言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷的财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

还令我们到欣慰的是,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表达共同的义愤固然让人到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权令人到欣慰。

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得的这一进展令人鼓舞但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在的各种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的阿富汗妇女的声音,尤其令人动。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意到的是,核武器的数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,
动词变位提示:réconfortant可能是动词réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 令人宽慰;令人鼓舞
paroles réconfortantes安慰人
nouvelles réconfortantes令人鼓舞消息

2. 强身, 提神
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;rafraîchissant凉爽,凉;apaisant抚慰;réconfort安慰;émouvant感动人,动人心弦;plaisant有趣,令人愉;délicieux令人非;savoureux美味可口,好吃;surprenant惊人;chaleureux热情,热烈;salutaire有益健康,有益;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,是一个十分有力想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次感人肺腑

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让人欣慰,但那是错误

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予鼓励是令人欣慰

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非振奋人心。

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

令人鼓舞是,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作叙述是令人鼓舞

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意到,受害者援助工作得到了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题确令人振奋和鼓舞人心,而且已采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态发展使土耳其政府深受鼓舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣慰注意到工发组织已对工业化环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这是一份非温馨、非积极发言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

还令我们感到欣慰是,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表达共同义愤固然让人感到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权令人感到欣慰。

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展令人鼓舞但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令人感动。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,
动词变位提示:réconfortant可能是动词réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 宽慰;鼓舞
paroles réconfortantes安慰
nouvelles réconfortantes鼓舞消息

2. 强身, 提神
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使安心, 使放心, 使定心, 使消除疑虑;rafraîchissant凉爽,凉;apaisant;réconfort安慰;émouvant感动,动心弦;plaisant有趣;délicieux非常;savoureux美味可口,好吃;surprenant;chaleureux热情,热烈;salutaire有益健康,有益;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,是一个十分有力想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次感肺腑经历。

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让慰,但那是错误

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予鼓励是

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非常振奋心。

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

鼓舞是,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作叙述是鼓舞

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意到,受害者援助工作得到了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题振奋和鼓舞心,而且已经采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态发展使土耳其政府深受鼓舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府注意到工发组织已经对工业化环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极发言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

我们感到是,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表达共同义愤固然让感到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权感到慰。

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展鼓舞但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其感动。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

满意注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,
动词变位提示:réconfortant可能是动词réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 令人宽慰;令人鼓舞
paroles réconfortantes安慰人
nouvelles réconfortantes令人鼓舞消息

2. 强身, 提神
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;rafraîchissant凉爽,凉快;apaisant抚慰;réconfort安慰;émouvant感动人,动人心弦;plaisant有趣,令人愉快;délicieux令人非常快乐;savoureux美味可口,好吃;surprenant惊人;chaleureux热情,热烈;salutaire有益健康,有益;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,是一个十分有力想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次感人肺腑经历。

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让人欣慰,但那是错误

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予鼓励是令人欣慰

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非常振奋人心。

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

令人鼓舞是,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作叙述是令人鼓舞

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意者援助工作得了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题确令人振奋和鼓舞人心,而且已经采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态发展使土耳其政府深鼓舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣慰注意工发组织已经对工业化环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极发言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

还令我们感欣慰是,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表达共同义愤固然让人感高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

一块非自治领土行使自决权令人感欣慰。

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展令人鼓舞但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令人感动。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,
动词变位提示:réconfortant可能动词réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 宽慰;鼓舞
paroles réconfortantes安慰
nouvelles réconfortantes鼓舞消息

2. 强身, 提神
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使安心, 使放心, 使定心, 使消除疑虑;rafraîchissant凉爽,凉快;apaisant抚慰;réconfort安慰;émouvant感动,动心弦;plaisant有趣愉快;délicieux非常快乐;savoureux美味可口,好吃;surprenant;chaleureux热情,热烈;salutaire有益健康,有益;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,一个十分有力想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

一次感肺腑经历。

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

会让欣慰,错误

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予鼓励欣慰

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非常振奋心。

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

鼓舞,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作叙述鼓舞

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意到,受害者援助工作得到了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题振奋和鼓舞心,而且已经采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态发展使土耳其政府深受鼓舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣慰注意到工发组织已经对工业化环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这一份非常温馨、非常积极发言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

我们感到欣慰,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表达共同义愤固然让感到高兴,要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权感到欣慰。

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展鼓舞每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其感动。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

满意注意到,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,
动词变位提示:réconfortant可能是动词réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 令人宽;令人
paroles réconfortantes
nouvelles réconfortantes令人消息

2. 强身, 提神
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使人, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;rafraîchissant凉爽,凉快;apaisant;réconfort;émouvant感动人,动人心弦;plaisant有趣,令人愉快;délicieux令人非常快乐;savoureux美味可口,好吃;surprenant惊人;chaleureux热情,热烈;salutaire有益健康,有益;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,是一个十分有力想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次感人肺腑经历。

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让人欣,但那是错误

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予是令人欣

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非常振奋人心。

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

令人是,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作叙述是令人

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意到,受害者援助工作得到了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题确令人振奋和舞人心,而且已经采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态发展使土耳其政府深受舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣注意到工发组织已经对工业化环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极发言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

还令我们感到欣是,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表达共同义愤固然让人感到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权令人感到欣

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展令人但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令人感动。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,
动词变位提示:réconfortant可能是动词réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 令;令鼓舞
paroles réconfortantes
nouvelles réconfortantes鼓舞消息

2. 强身, 提神
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使安心, 使放心, 使定心, 使消除疑虑;rafraîchissant凉爽,凉快;apaisant;réconfort;émouvant感动,动心弦;plaisant有趣,令愉快;délicieux非常快乐;savoureux美味可口,好吃;surprenant;chaleureux热情,热烈;salutaire有益健康,有益;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,是一个十分有力想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次感肺腑经历。

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让,但那是错误

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予鼓励是令

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非常振奋心。

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

鼓舞是,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作是令鼓舞

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意到,受害者援助工作得到了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题确令振奋和鼓舞心,而且已经采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态发展使土耳其政府深受鼓舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣注意到工发组织已经对工业化环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极发言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

还令我们感到欣是,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

表达共同义愤固然让感到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权令感到欣

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展鼓舞但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令感动。

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

满意注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,
动词变位提示:réconfortant可能是réconforter变位形式

réconfortant, e
a.
1. 令宽慰;令鼓舞
paroles réconfortantes安慰
nouvelles réconfortantes鼓舞消息

2. 强身, 提神
remède réconfortant 补药

— n.m.
补品, 补药
近义词:
consolant,  encourageant,  remontant,  reconstituant,  stimulant,  tonique,  vivifiant,  cordial,  revigorant,  fortifiant,  calmant,  apaisant,  consolateur,  roboratif
反义词:
attristant,  cinglant,  dissolvant,  décourageant,  démoralisant,  déprimant,  désolant,  accablant,  affligeant,  débilitant,  désespérant,  fatigant,  inquiétant,  navrant,  affaiblissant,  triste
联想词
rassurant使安心, 使放心, 使定心, 使消除疑虑;rafraîchissant凉爽,凉快;apaisant抚慰;réconfort安慰;émouvant心弦;plaisant有趣,令愉快;délicieux非常快乐;savoureux美味可口,好吃;surprenant;chaleureux热情,热烈;salutaire有益健康,有益;

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

球大部分区成为无核武器区,是一个十分有力想法。

Ce fut une expérience très réconfortante.

那是一次感肺腑经历。

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让欣慰,但那是错误

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发所给予鼓励是令欣慰

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非常振奋心。

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

鼓舞是,有141个国家参加了《公约》。

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作叙述是令鼓舞

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意注意到,受害者援助工作得到了改进。

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题确令振奋和鼓舞心,而且已经采取了具体步骤。

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态发展使土耳其政府深受鼓舞。

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

印度政府欣慰注意到工发组织已经对工业化环境方面给予注意。

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极发言。

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令振奋。

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

还令我们感到欣慰是,投票十分踊跃。

Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.

共同义愤固然让感到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权令感到欣慰。

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展鼓舞但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

满意注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réconfortant 的法语例句

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,