法语助手
  • 关闭

poursuivi

添加到生词本

动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加过任何违法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长的测定一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席的情况下继续进行

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

在非洲,难民也继续返回家园。

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草到两只雄鸵鸟的追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着继续其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

在这个案子里,共有9提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌有多少或已被起诉或判定有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军与民族解放力量之间继续发生敌对行动

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也在继续进行

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

在本报告所述期间,公共行政改革继续进行

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材料的统计分析一直持续到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有波罗的海经济体继续快速发展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议继续讨论该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬非洲联盟及其领导在达尔富尔继续执行任务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力继续在被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩发生。

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有任何一个政府在实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出的决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


ectrogénie, ectromélie, ectropie, ectropion, ectropite, ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,
动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加过任何违法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长的测定一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被的情况下继进行

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

在非洲,难民也返回家园。

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团执行其预定计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

在这个案子里,共有9人被提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在进行

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军与民族解放力量之间敌对行动

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也在进行

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

在本报所述期间,公共行政改革进行

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材料的统计分析一直到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有波罗的海经济体快速展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议讨论该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬非洲联盟及其领导在达尔富尔执行任务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力在被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有任何一个政府在实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出的决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,
动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加过任何违法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长测定一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席情况下继续进行

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

在非洲,难民也继续返回家园。

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着继续其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

在这个案子里,共有9人被提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军与民族解放力量之间继续发生敌对行动

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

在本报告所述期间,公共行政改革继续进行

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材计分析一直持续到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有波罗海经济体继续快速发展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议继续讨论该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬非洲联盟及其领导在达尔富尔继续执行任务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力继续在被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩发生。

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有任何一个政府在实现这个目标方面表现出卢拉总所表现出决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


eczématide, eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,
动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加过任何违法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里测定一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席情况下继续进行

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

在非洲,难民也继续返回家园。

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着继续其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

在这个案子里,共有9人被提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军与民族解放力量之间继续发生敌对行动

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

在本报告所述期间,公共行政改革继续进行

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材料统计分析一直持续到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有海经济体继续快速发展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议继续讨论该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬非洲联盟及其领导在达尔富尔继续执行任务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力继续在被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩发生。

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有任何一个政府在实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


édelite, edelweiss, Eden, Éden, édénique, édénite, édentation, édenté, édentée, édenter,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,
动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加过任何违法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长的测定一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判被告缺席的情况下继续

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

洲,难继续返回家园。

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执其预定计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着继续其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

这个案子里,共有9人被提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论正规课时之后还继续

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军解放力量之间继续发生敌对

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也继续

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

本报告所述期间,公共政改革继续

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材料的统计分析一直持续到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有波罗的海经济体继续快速发展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议继续讨论该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬洲联盟及其领导达尔富尔继续执任务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力继续被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩发生。

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有任何一个政府实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出的决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,
动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加过任何违法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长的测定一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判被告缺席的情况下进行

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

非洲,难民也返回家园。

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调续执行其预定计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

这个案子里,共有9人被提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨规课时之后还进行

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军与民族解放力量之间发生敌对行动

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也进行

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

本报告所述期间,公共行政改革进行

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材料的统计分析一直持续到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有波罗的海经济体快速发展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬非洲联盟及其领导达尔富尔续执行任务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩发生。

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有任何一个政府实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出的决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


éditionner, éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,
动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加过任何违法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长的测一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

在被告缺席的情况下继续进行

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

在非洲,难民也继续

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着继续其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

在这个案子里,共有9人被提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人已被起诉有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军与民族解放力量之间继续发生敌对行动

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也在继续进行

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

在本报告所述期间,公共行政改革继续进行

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材料的统计分析一直持续到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有波罗的海经济体继续快速发展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议继续讨论该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬非洲联盟及其领导在达尔富尔继续执行任务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力继续在被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩发生。

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有任何一个政府在实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出的决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


éducteur, éductibilité, édulcorant, édulcoration, édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,
动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长的测定一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判被告缺席的情况下继续进行

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

非洲,难民也继续返回家园。

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着继续其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

这个案子里,共有9人被提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论正规课时之后还继续进行

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军与民族解放力量之间继续发生敌对行动

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也继续进行

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

告所述期间,公共行政改革继续进行

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材料的统计分析一直持续到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有波罗的海经济体继续快速发展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议继续讨论该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬非洲联盟及其领导达尔富尔继续执行务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力继续被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩发生。

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有一个政府实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出的决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,
动词变位提示:poursuivi可能是动词poursuivre变位形式

法 语助 手

Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?

您是否从未参加过任何违法犯罪活动?

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱测定一直达到8900埃。

Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.

审判在被告缺席情况下继续进行

Les retours se sont également poursuivis en Afrique.

在非洲,难民也继续返回家园。

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟追逐

La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.

尽管如此,调查团继续执行其预定计划。

La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.

小组委员会接着继续其工作,进起草建议。

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

在这个案子,共有9人被提起公诉

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪?

Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.

,国防军与民族解放力量之间继续发生敌对行动

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度工作也在继续进行

La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.

在本报告所述期间,公共行政继续进行

L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.

对研究材料统计分析一直持续到12月。

Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.

所有海经济体继续快速发展。

L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.

第四届会议继续讨论该文件。

Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.

我们赞扬非洲联盟及其领导在达尔富尔继续执行任务。

Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Israël et au Liban.

但暴力继续在被占领巴勒斯坦领土、以色列和黎巴嫩发生。

Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.

过去没有任何一个政府在实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现出决心。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuivi 的法语例句

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,