La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢了公路的交通。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢了公路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就在动荡中感到迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,间系统相当容易受到故意
的损害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就意味着会进一步破坏水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
,
间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至
意外的破坏。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干作地理范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层动进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法破坏性的和不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱了公路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就在动荡中感到迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间系统相当容易受到故扰乱的损害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就味着会进一步破坏水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄
的或者甚
外的破坏。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚贫穷和社会政治解体也在全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法破坏性的和不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱了公路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是中感到迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱的损害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就意味着会进一步破水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社会能够容忍这种破法律和秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员会的确提到“根本改长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧的影响。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧的影响。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也
全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员会的确提到“根本改长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直到6阶的摄确实是有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破性的和不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰了公路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间系统相当易受到故意扰
的损害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就意味着会进一步破坏水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社会能这种破坏法律和秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很易受到金融形势剧变的影响。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很易受到金融形势剧变的影响。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直到6阶的动确实是有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工乱了公路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间系统相当受到故意
乱的损害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就意味着会进一步破坏水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社会能够忍这种破坏法律和秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很受到金融形势剧变的影响。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很受到金融形势剧变的影响。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干作地理范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层动进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工了
路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通影响了铁路路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间系统相当容易受到故意的损害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就意味着会进一步破坏水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社会能够容忍这种破坏法律秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷社会政治解体也在全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种作地理范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层动进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱了公路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通了铁路和公路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间系统相当容故意扰乱的
害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就意味着会进一步破坏水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容遭
蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员会的确提“根本改变长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容金融形势剧变的
。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容金融形势剧变的
。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员会的确提“根本改变长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直6阶的摄动确实是有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱了公路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在荡中感到迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱的损害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就意味着进一步破坏水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个够容忍这种破坏法律和秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的扰。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和政治解体也在全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种扰作地
范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直到6阶的摄确实是有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰了公路的交通。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间相当容易受到故意扰
的损害。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.
这就意味着进一步破坏水源供给。
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变的影响。
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和社政治解体也在全球化。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。
Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.
不过,供应方面的中断产生无法预测的后果。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
委员的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。
Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.
对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。