法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer造,产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,模型雕刻,造出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等); 制作模型:
modeler une statue en terre
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出现了种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有、勇气和决的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯途径就是要参其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 某人的行榜样


se modeler v. pr.
模仿, 榜样:
se modeler sur qn 某人榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

们将全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个维也纳公约第60(5)条范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等); 制作模型:
modeler une statue en terre 一个
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, …为榜样:
se modeler sur qn 某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走样;fabriquer,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire,重;colorier, 上;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿铁丝的形状杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和图瓦卢人的生活方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成
modeler de la cire 把蜡捏成

3.
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示象的凹凸
5. [转]…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,;dessiner画;manipuler操作,用,运用;déformer走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所成和正在成的各种经济、社会和政治势力是动态化而非静止不的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的塑造出杉树状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够预防更加有效,和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成形:
modeler de la cire 把蜡捏成形

3. 使成形:
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示形象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行


se modeler v. pr.
模仿, 以…
se modeler sur qn 以某人
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成形;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变形,使走;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造成形

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的形状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所形成和正在形成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

形成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏成
modeler de la cire 把蜡捏成

3. 使成
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使成;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire再现,重现;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨获得事物的印记,事实的细节之上加以塑造

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

荒漠化问题上,旨引导公众舆论的众多非政府会议上出现了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所成和正成的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达成各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的塑造出杉树,并杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

成当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,
v. t.
1. (用粘土、蜡等)塑, 塑造; 制作模型:
modeler une statue en terre 塑造一个塑像
[宾语省略]Ce sculpteur modèle bien. 这个雕刻家模型塑造得很好。


2. 把…捏
modeler de la cire 把蜡捏

3. 使
L'érosion modèle le relief. 侵蚀决定地势的起伏。

4. [绘画]用明暗法表示象的凹凸
5. [转]使…相一致:

modeler sa conduite sur celle de qn 以某人的行为为榜样


se modeler v. pr.
模仿, 以…为榜样:
se modeler sur qn 以某人为榜样
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  façonner,  former,  forger,  pétrir,  plier,  sculpter,  élever,  travailler,  conformer à,  régler sur

se modeler: se conformer,  se façonner,  se mouler,  se régler,  

联想词
façonner加工,使;dessiner画;manipuler操作,使用,运用;déformer使变,使走样;fabriquer制造,制作,生产;peindre画,绘;pâte面团;reproduire;colorier着色, 上色;animer赋予生命;structurer使具有结构;

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参创设这一新的理事会的谈判。

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞的哲学旨在获得事物的印记,在事实的细节之上加以塑造

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

功实千年发展目标,改变今后许多代人口的未来。

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型雕刻,制造出新的状。

S'agissant du déboisement, une image négative est apparue à diverses réunions non gouvernementales, en vue de modeler l'opinion publique.

在荒漠化问题上,旨在引导公众舆论的众多非政府会议上出了一种消极的概念。

Cette instance mondiale unique a été modelée par des hommes et femmes qu'animaient leur conscience, leur courage et leur détermination.

这个独特的世界机构是由有良心、勇气和决心的男女人士创建的。

Les forces économiques, sociales et politiques qui ont modelé et sont modelées par ce conflit sont dynamiques et non statiques.

这种冲突所和正在的各种经济、社会和政治势力是动态变化而非静止不变的。

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本的条款。

La Charte des Nations Unies est l'instrument qui doit modeler et légitimer toutes nos ententes et toutes nos actions collectives.

《联合国宪章》是我们达各种谅解和采取各种集体行动并赋予这些冷静和兄弟合法性的一种工具。

Ils avaient compris que l'architecture de l'AGCS pouvait être modelée dans le sens d'une prise en compte de leur développement.

发展中国家承认,可以使《服贸总协定》的结构有利于其发展考虑。

Or, la seule manière de le faire est de participer au processus d'édification des institutions qui modèlera l'avenir de leur patrie.

这样做的唯一途径就是要参塑造其祖国未来的机构建设进程。

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝的塑造出杉树状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

En République dominicaine, les enseignements tirés du programme précédent ont aidé à modeler de nouvelles approches au prochain cycle de programme.

在多米尼加共和国,从先前方案汲取的经验教训帮助人们制订了下一个方案周期的新方法。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les facteurs et les événements qui modèlent les relations internationales aujourd'hui ne doivent pas détourner ni faire reculer l'esprit novateur de l'action politique.

当今国际关系的各种因素和实践,决不能转移或制止政治行动的创新精神。

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更加有效,使和平建设更可持续?

1 À Tuvalu, les coutumes traditionnelles et la culture sont profondément enracinées et les croyances religieuses influencent et modèlent la vie des Tuvalu ans.

1 在图瓦卢,传统习俗根深蒂固,由来已久的文化和宗教信仰影响和塑造着图瓦卢人的生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modeler 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves, modeler, modeleur, modeleuse, modélisation, modéliser,