法语助手
  • 关闭
v. t.
捆绑, 结扎:
ligaturer une artère 结扎一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
联想词
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser钉钉钉固定;raccourcir缩短,弄短;ablation切除;attacher绑,缚,固定;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎作永久避孕方法,但使较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,铁丝将杉树顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育裁决,只有在须对无法律能力妇女做输卵管结扎手时,才授权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手机构数量也有所增加,使得外科避孕手可以更广泛地被妇女所使

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省难民提供避孕服务15,501美元,其中提供服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎以及输卵管结扎

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须事先征得丈夫或伴侣同意才能进行输卵管结扎手

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除)时,提供这种服务机构或附属单位都必须事先征得他们书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁妇女中,使输卵管结扎(28)和避孕具(9%)比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手妇女需要征得其丈夫同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些进行绝育手也该受到法律保护,如输卵管结扎和输精管结扎

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受输卵管结扎手,她们子女就能得到衣服和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女须事先征得丈夫或伴侣同意才能进行输卵管结扎手现行政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择避孕方法,并且输卵管结扎通常是在做剖腹产时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部政策,希望接受输卵管结扎手妇女须征得丈夫或男性伴侣许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部政策是,妇女不得实施输卵管结扎手,但征得丈夫或父亲同意除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


brame, bramement, bramer, brammallite, bran, brancard, brancarder, brancardier, Branch, branchage,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,
v. t.
捆绑, 结扎:
ligaturer une artère 结扎一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
联想词
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser用螺钉钉住,用螺钉固定;raccourcir;ablation切除;attacher绑,缚,固定;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育的裁决,只有在须对无法律能力的妇女做输卵管结扎手时,才授权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手的机构数量有所增加,使得自愿的外科避孕手可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎以及输卵管结扎

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意才能进行自愿输卵管结扎手

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手该受到法律保护,如输卵管结扎和输精管结扎

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受输卵管结扎手,她们的子女就能得到衣服和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意才能进行自愿输卵管结扎手的现行政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管结扎手的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结扎手,但征得丈夫或父亲同意的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


Branchiodrilus, branchiome, branchiomère, branchiomérisme, branchiopode, branchiopodes, Branchiostegus, Branchiostoma, Branchiostomidae, Branchipodidae,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,
v. t.
捆绑, 结扎:
ligaturer une artère 结扎一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
联想词
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser用螺钉钉住,用螺钉固定;raccourcir缩短,弄短;ablation切除;attacher绑,缚,固定;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育的裁决,只有对无法律能力的妇女做输卵管结扎手时,才授权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西,法律并不禁止施行输卵管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手的机构数量也有所增加,使得自愿的外科避孕手可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎以及输卵管结扎

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女事先征得丈夫或伴侣的同意才能进行自愿输卵管结扎手

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除)时,提供这种服务的机构或附属单位都必事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

35-49岁的妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,经丈夫同意,这妨碍了她们这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手也该受到法律保护,如输卵管结扎和输精管结扎

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受输卵管结扎手,她们的子女就能得到衣服和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女事先征得丈夫或伴侣的同意才能进行自愿输卵管结扎手的现行政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎通常是做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管结扎手的妇女征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结扎手,但征得丈夫或父亲同意的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


brandite, brandon, brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,
v. t.
捆绑, 扎:
ligaturer une artère 扎一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
联想词
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser用螺钉钉住,用螺钉固定;raccourcir缩短,弄短;ablation切除;attacher绑,缚,固定;tordre绞,拧,弯曲;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然可用作永久的避孕方法,但用较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育的裁决,只有在须对无法律能力的妇女做输扎手时,才授权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输扎手的机构数量也有所增加,得自愿的外科避孕手可以更广泛地被妇女所用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精以及输

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意才能进行自愿输扎手

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输扎和输精切除)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,用输扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要扎输,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输扎手的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手也该受到法律保护,如输和输精

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受输扎手,她们的子女就能得到衣服和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意才能进行自愿输扎手的现行政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输扎手的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输扎手,但征得丈夫或父亲同意的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,
v. t.
绑, 结扎:
ligaturer une artère 结扎一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
联想词
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser用螺钉钉住,用螺钉固定;raccourcir缩短,弄短;ablation切除;attacher绑,缚,固定;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久避孕方法,但使用较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育裁决,只有在须对无法律能力妇女做输卵管结扎手时,才授权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手机构数量也有所增加,使得自愿外科避孕手可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省难民提供避孕费用15,501美元,其中提供包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎以及输卵管结扎

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须事先征得丈夫或伴侣同意才能进行自愿输卵管结扎手

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除)时,提供这种机构或附属单位都必须事先征得他们书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手妇女需要征得其丈夫同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行绝育手也该受到法律保护,如输卵管结扎和输精管结扎

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受输卵管结扎手,她们子女就能得到衣和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女须事先征得丈夫或伴侣同意才能进行自愿输卵管结扎手现行政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择避孕方法,并且输卵管结扎通常是在做剖腹产时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部政策,希望自愿接受输卵管结扎手妇女须征得丈夫或男性伴侣许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部政策是,妇女不得实施输卵管结扎手,但征得丈夫或父亲同意除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


bratislava, Braun, braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,
v. t.
捆绑, 结扎:
ligaturer une artère 结扎一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
联想词
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser用螺钉钉住,用螺钉固定;raccourcir缩短,弄短;ablation切除;attacher绑,缚,固定;tordre绞,拧,扭,捻,;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久的避孕方法,但用较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育的裁决,只有在须对无法律能力的妇女做管结扎手时,才授权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进结扎手的机构数量也有所增加,得自愿的外科避孕手可以更广泛地被妇女所用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、精管结扎以及管结扎

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意才能进自愿结扎手

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(管结扎和精管切除)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,管结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进结扎手的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进任何手,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进的绝育手也该受到法律保护,如管结扎精管结扎

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受结扎手,她们的子女就能得到衣服和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进了讨论,审议修订妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意才能进自愿结扎手的现政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择的避孕方法,并且管结扎通常是在做剖腹产的时候同时进

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受结扎手的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施管结扎手,但征得丈夫或父亲同意的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


brazzaville, Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,
v. t.
捆绑, 结扎:
ligaturer une artère 结扎一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
联想词
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser用螺钉钉住,用螺钉;raccourcir缩短,弄短;ablation切除;attacher绑,缚,;tordre,拧,扭,捻,使弯曲;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久避孕方法,但使用较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育裁决,只有在须对无法律能力妇女做输卵管结扎手时,才授权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手机构数量也有所增加,使得自愿外科避孕手可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省难民提供避孕服务费用15,501美元,其中提供服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎以及输卵管结扎

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须事先征得丈夫或伴侣同意才能进行自愿输卵管结扎手

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除)时,提供这种服务机构或附属单位都必须事先征得他们书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手妇女需要征得其丈夫同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行绝育手也该受到法律保护,如输卵管结扎和输精管结扎

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规,如果妇女接受输卵管结扎手,她们子女就能得到衣服和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女须事先征得丈夫或伴侣同意才能进行自愿输卵管结扎手现行政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择避孕方法,并且输卵管结扎通常是在做剖腹产时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部政策,希望自愿接受输卵管结扎手妇女须征得丈夫或男性伴侣许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部政策是,妇女不得实施输卵管结扎手,但征得丈夫或父亲同意除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


bredouillage, bredouillant, bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,
v. t.
捆绑, 结扎:
ligaturer une artère 结扎一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser螺钉钉住,螺钉固定;raccourcir缩短,弄短;ablation切除;attacher绑,缚,固定;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎作永久的避孕方法,但使较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,铁丝将杉树的顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育的裁决,只有在须对无法律能力的妇女做输卵管结扎手时,才授权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手的机构数量也有所增加,使得自愿的外科避孕手可以更广泛地被妇女所使

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎以及输卵管结扎

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经丈夫同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意才能进行自愿输卵管结扎手

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除)时,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使输卵管结扎(28)和避孕具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手的妇女需要征得其丈夫的同意,她知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手也该受到法律保护,如输卵管结扎和输精管结扎

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受输卵管结扎手,她们的子女就能得到衣服和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意才能进行自愿输卵管结扎手的现行政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管结扎通常是在做剖腹产的时候同时进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管结扎手的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管结扎手,但征得丈夫或父亲同意的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


breloque, breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,
v. t.
捆绑,
ligaturer une artère 一动脉
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
attacher,  lier
反义词:
couper,  coupé,  découper,  découpé
联想词
greffer嫁接;couper切,割,砍,剪;serrer夹紧;percer凿穿,打穿;visser用螺钉钉住,用螺钉固定;raccourcir缩短,弄短;ablation切除;attacher绑,缚,固定;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;découper勾画轮廓,清晰地显出;pince钳子,老虎钳,镊子;

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然可用作永久的避孕方法,但使用较少。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育的裁决,只有在须对无法律能力的妇女做输卵管权予法官做出裁决。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管,而且有些医生做这种手不需获得丈夫的许可。

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许能施行这种手

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管的机构数量也有所增加,使得自愿的外科避孕手可以更广泛地被妇女所使用。

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省的难民提供避孕服务的费用15,501美元,其中提供的服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管以及输卵管

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女输卵管须经丈夫同意,因而有会阻碍她们行使这一权利。

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意能进行自愿输卵管

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管和输精管切除,提供这种服务的机构或附属单位都必须事先征得他们的书面同意。

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁的妇女中,使用输卵管(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要输卵管,须经丈夫同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管的妇女需要征得其丈夫的同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子的同意。

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行的绝育手也该受到法律保护,如输卵管和输精管

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受输卵管,她们的子女就能得到衣服和食物等礼物。

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女须事先征得丈夫或伴侣的同意能进行自愿输卵管的现行政策。

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告的论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择的避孕方法,并且输卵管通常是在做剖腹产的候同进行。

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部的政策,希望自愿接受输卵管的妇女须征得丈夫或男性伴侣的许可,委员会对此表示关切。

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部的政策是,妇女不得实施输卵管,但征得丈夫或父亲同意的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ligaturer 的法语例句

用户正在搜索


bretagne, brétailler, bretauder, bretèche, bretelle, bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton,

相似单词


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,