Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,但同样重要是,国际社
对促进东帝汶本土
持续发展是关键
。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,但同样重要是,国际社
对促进东帝汶本土
持续发展是关键
。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
最后但同样重要是,我们遗憾地通知安理
,我们自己损失了14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除了这一凄惨景象之外,还有处境最不利阶层人民受到苦难;他们不但饱受了许多苦难,
在还继续遭受种种困难,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,而且无法使用司法机关、
使权利,总而言之无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
此外,考虑到挑战艰巨性,联合国及其主要
战略伙伴迫切需要在联合
划
框架中协调努力,并在这
划中反映各自实
和平与安全
相对优势,并反映非洲联盟、区域经济委员
、
员国以及同样重要
维和
所在地国家人民
需要和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,但同样重要是,国
行动对促进东帝汶本土
持续发展是关键
。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
最后但同样重要是,我们遗憾地通知安理
,我们自己损失了14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除了这一凄惨景象之外,还有处境最不利阶层人民受到苦难;他们不但饱受了许多苦难,
在还继续遭受种种困难,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,而且无法使用司法机关、行使权利,总而言之无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
此外,考虑到挑战艰巨性,联合国及其主要
战略伙伴迫切需要在联合行动
框架中协调努力,并在这
中反映各自实
和平与安全
相对优势,并反映非洲联盟、区域经济委员
、
员国以及同样重要
维和行动所在地国家人民
需要和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,但同样重要的是,国际社会的行动对促进东帝汶本土的持续发展是关键的。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
最后但同样重要的是,憾地通知安理会,
自己损失了14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除了这一凄惨景象之,还有处境最不利的阶层人民受到苦难;他
不但饱受了许多苦难,
在还继续遭受种种困难,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,而且无法使用司法机关、行使权利,总而言之无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
,
虑到挑战的艰巨性,联合国及其主要的战略伙伴迫切需要在联合行动计划的框架中协调努力,并在这计划中反映各自实
和平与安全的相对优势,并反映非洲联盟、区域经济委员会、会员国以及同样重要的维和行动所在地国家人民的需要和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,但同样重要的是,国际社会的行动对促进东帝汶本土的持续发展是关键的。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
最后但同样重要的是,我遗憾地通知安理会,我
损失了14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除了这一凄惨景象外,还有处境最不利的阶层人民受到苦难;他
不但饱受了许多苦难,
在还继续遭受种种困难,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,
且无法使用司法机关、行使权利,总
无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
此外,考虑到挑战的艰巨性,联合国及其主要的战略伙伴迫切需要在联合行动计划的框架中协调努力,并在这计划中反映各实
和平与安全的相对优势,并反映非洲联盟、区域经济委员会、会员国以及同样重要的维和行动所在地国家人民的需要和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,但同样重要是,国际社会
行动对促进东帝汶本土
发展是关键
。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
最后但同样重要是,我们遗憾地通知安理会,我们自己损失了14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除了这一凄惨景象之外,还有处境最不利阶层人民受到苦难;他们不但饱受了许多苦难,
在还继
遭受种种困难,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,而且无法使用司法机关、行使权利,总而言之无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
此外,考虑到挑艰巨性,联合国及其主要
伙伴迫切需要在联合行动计划
框架中协调努力,并在这计划中反映各自实
和平与安全
相对优势,并反映非洲联盟、区域经济委员会、会员国以及同样重要
维和行动所在地国家人民
需要和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,同样重要的是,国际社会的行动对促进东帝汶本土的持续发展是关键的。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
最后同样重要的是,我
遗憾地通知安理会,我
自己损失了14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除了这一凄惨景象之外,还有处境最利的阶层人民受到苦
;他
饱受了许多苦
,
在还继续遭受
,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,而且无法使用司法机关、行使权利,总而言之无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
此外,考虑到挑战的艰巨性,联合国及其主要的战略伙伴迫切需要在联合行动计划的框架中协调努力,并在这计划中反映各自实和平与安全的相对优势,并反映非洲联盟、区域经济委员会、会员国以及同样重要的维和行动所在地国家人民的需要和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
,
同样重要的是,国际社会的行动对促进东帝汶本土的持续发展是关键的。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
同样重要的是,我们遗憾地通知安理会,我们自己损失了14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除了这一凄惨景象之外,还有处境不利的阶层人民受到苦难;他们不
饱受了许多苦难,
在还继续遭受种种困难,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,而且无法使用司法机关、行使权利,总而言之无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
此外,考虑到挑战的艰,
合国及其主要的战略伙伴迫切需要在
合行动计划的框架中协调努力,并在这计划中反映各自实
和平与安全的相对优势,并反映非洲
盟、区域经济委员会、会员国以及同样重要的维和行动所在地国家人民的需要和希望。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,但同样重要的是,国际社会的行动对促进东帝汶本土的持续发展是关键的。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
最后但同样重要的是,我们遗憾地通知安理会,我们自己损失14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除这一凄惨景象之外,还有处境最不利的阶层人民
到苦难;他们不但
许多苦难,
在还继续
困难,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,而且无法使用司法机关、行使权利,总而言之无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
此外,考虑到挑战的艰巨性,联合国及其主要的战略伙伴迫切需要在联合行动计划的框架中协调努力,并在这计划中反映各自实和平与安全的相对优势,并反映非洲联盟、区域经济委员会、会员国以及同样重要的维和行动所在地国家人民的需要和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.
最后,但同样重要是,国际社会
行动对促进东帝汶
持续发展是关键
。
Enfin, last but not least, nous sommes au regret de signaler aussi la perte de 14 des nôtres.
最后但同样重要是,我们遗憾地通知安理会,我们自己损失了14人。
À ce sombre tableau vient s'ajouter la misère qui frappe les couches les plus défavorisées, qui ont tant souffert et continuent à souffrir des difficultés d'accès à l'eau potable, d'accès à la santé, au logement, à l'éducation, et last but not least, accès à la justice, au droit, en un mot aux services juridiques.
除了这一凄惨景象之外,还有处境最不利阶层人民受到苦难;他们不但饱受了许多苦难,
在还继续遭受种种困难,无法获得可饮用水、医疗保健、住房、教育,而且无法使用司法机关、行使权利,总而言之无法得到法律服务。
Par ailleurs, étant donné l'énormité du défi à relever, il faudrait que l'ONU et ses grands partenaires stratégiques s'attachent de toute urgence à coordonner leurs efforts en se dotant d'un plan d'action qui tienne compte de leurs avantages comparatifs respectifs ainsi que des besoins et des priorités de l'Union africaine, des communautés économiques régionales, des États Membres et, last but not least, des populations des pays dans lesquels des opérations de maintien de la paix ont été déployées ou pourraient l'être.
此外,考虑到挑战艰巨性,联合国及其主要
战
迫切需要在联合行动计划
框架中协调努力,并在这计划中反映各自实
和平与安全
相对优势,并反映非洲联盟、区域经济委员会、会员国以及同样重要
维和行动所在地国家人民
需要和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。