Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他的参与对于促进该国的会经济发展将是非常宝贵的。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他的参与对于促进该国的会经济发展将是非常宝贵的。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢安理会所有成员的宝贵发言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你的丰富经验将成为我们委员会的宝贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶助团是东帝汶局势恢复正常的一个宝贵的工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平的挑战是极其艰巨的,但其收益也确实非常之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员会的意见对于编写本报告非常宝贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
过,这
还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民的尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、发展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了量的贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者的诉讼案中,贩运幸存者的证词是非常珍贵的。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德的出色领导能力和宝贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出的无比宝贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三委员会专家组对委员会工作的宝贵持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对发展中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近的判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值的信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我们认为,对“四方”的工作起持和补充作用的区域努力也将是非常有价值的和重要的。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商的合作是非常有价值的。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵的财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他的领导和建议在每个级别都是很贵的。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我们要对理查德·梅法官的去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作的贡献将是永存的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他的参与对于国的
会经
将是非常宝贵的。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢安理会所有成员的宝贵言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你的丰富经验将成为我们委员会的宝贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常的一个宝贵的工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平的挑战是极其艰巨的,但其收益也确实非常之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员会的意见对于编写本报告非常宝贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民的尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不可估量的贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者的诉讼案中,贩运幸存者的证词是非常珍贵的。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德的出色领导能力和宝贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出的无比宝贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三委员会专家组对委员会工作的宝贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近的判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值的信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我们认为,对“四方”的工作起支持和补充作用的区域努力也将是非常有价值的和重要的。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商的合作是非常有价值的。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵的财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他的领导和建议在每个级别都是很可贵的。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我们要对理查德·梅法官的去世表示深切哀悼,他对法庭和其他机构工作的贡献将是永存的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他的参与对于促进该国的会经济发展将是非常宝贵的。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢安理会所有成的宝贵发言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你的丰富经验将成为我会的宝贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常的一个宝贵的工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平的挑战是极其艰巨的,但其收益也确实非常之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
会的意见对于编写本报告非常宝贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民的尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、发展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不估量的贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者的诉讼案中,贩运幸存者的证词是非常珍贵的。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德的出色领导能力和宝贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出的无比宝贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三会专家组对
会工作的宝贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对发展中国家非常有价值,因为它有时很难得到最近的判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值的信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我认为,对“四方”的工作起支持和补充作用的区域努力也将是非常有价值的和重要的。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商的合作是非常有价值的。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵的财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他的领导和建议在每个级别都是很贵的。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我要对理查德·梅法官的去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作的贡献将是永存的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他参与对于促进该国
会经济发展将是非常宝贵
。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢安理会所有成员宝贵发言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你丰富经验将成为我们委员会
宝贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常一个宝贵
工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平挑战是极其艰巨
,但其收益也确实非常之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员会意见对于编写本报告非常宝贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将大大有助于协调各项工,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击出了重要贡献,受到了阿富汗人民
尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、发展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不可估量贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者诉讼案中,贩运幸存者
证词是非常珍贵
。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德出色领导能力和宝贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出无比宝贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三委员会专家组对委员会工宝贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对发展中国家非常有价值,因为它们有时很得到最近
判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值
信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我们认为,对“四方”工
起支持和补充
用
区域努力也将是非常有价值
和重要
。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商合
是非常有价值
。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他领导和建议在每个级别都是很可贵
。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我们要对理查德·梅法官去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工
贡献将是永存
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他对于促进该国
会经济发展将是
贵
。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢安理会所有成员贵发言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你丰富经验将成为我们委员会
贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正一个
贵
工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在洲巩固和平
挑战是极其艰巨
,但其收益也确实
之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员会意见对于编写本报告
贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,政府组织、发展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不可估量
贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者诉讼案中,贩运幸存者
证词是
珍贵
。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德出色领导能力和
贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出无比
贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三委员会专家组对委员会工作贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对发展中国家有价值,因为它们有时很难得到最近
判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时是有价值
信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我们认为,对“四方”工作起支持和补充作用
区域努力也将是
有价值
和重要
。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,因特网服务供应商
合作是
有价值
。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类大家庭,给全世界留下贵
财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他领导和建议在每个级别都是很可贵
。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我们要对理查德·梅法官去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作
贡献将是永存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他参与对于促进该国
经济发展将是非常宝贵
。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢所有成员
宝贵发言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你丰富经验将成为我们委员
宝贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常一个宝贵
工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平挑战是极其艰巨
,但其收益也
实非常之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员意见对于编写本报告非常宝贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、发展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不可估量贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者诉讼案中,贩运幸存者
证词是非常珍贵
。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和娜·林德
出色领导能力和宝贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出无比宝贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三委员专家组对委员
工作
宝贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对发展中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我们认为,对“四方”工作起支持和补充作用
区域努力也将是非常有价值
和重要
。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商合作是非常有价值
。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席议,他
领导和建议在每个级别都是很可贵
。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我们要对查德·梅法官
去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作
贡献将是永存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他参与对于促进该国
会经济发展将是非常宝贵
。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢安理会所有成员宝贵发言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你经验将成为我们委员会
宝贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常一个宝贵
工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平挑战是极其艰巨
,但其收益也确实非常之
。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员会意见对于编写本报告非常宝贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将有助于协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿汗人民
尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、发展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不可估贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者诉讼案中,贩运幸存者
证词是非常珍贵
。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德出色领导能力和宝贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出无比宝贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三委员会专家组对委员会工作宝贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对发展中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我们认为,对“四方”工作起支持和补充作用
区域努力也将是非常有价值
和重要
。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商合作是非常有价值
。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类家庭,给全世界留下非常宝贵
财
、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他领导和建议在每个级别都是很可贵
。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我们要对理查德·梅法官去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作
贡献将是永存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他的参与对该国的
会经济
是非常宝贵的。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢安理会所有成员的宝贵言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你的丰富经验成为我们委员会的宝贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常的一个宝贵的工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平的挑战是极其艰巨的,但其收益也确实非常之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员会的意见对编写本报告非常宝贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也大大有助
协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民的尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不可估量的贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者的诉讼案中,贩运幸存者的证词是非常珍贵的。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德的出色领导能力和宝贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出的无比宝贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三委员会专家组对委员会工作的宝贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近的判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值的信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我们认为,对“四方”的工作起支持和补充作用的区域努力也是非常有价值的和重要的。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商的合作是非常有价值的。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵的财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他的领导和建议在每个级别都是很可贵的。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我们要对理查德·梅法官的去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作的贡献是永存的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他参与对于促进该国
会经济
展将是非常宝贵
。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,感谢安理会所有成员
宝贵
。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
国代表团相信,你
丰富经验将成为
们委员会
宝贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常一个宝贵
工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平挑战是极其艰巨
,但其收益也确实非常之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员会意见对于编写本报告非常宝贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不
估量
贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者诉讼案中,贩运幸存者
证词是非常珍贵
。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德
出色领导能力和宝贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出
比宝贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
也要感谢三委员会专家组对委员会工作
宝贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对展中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近
判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,们认为,对“四方”
工作起支持和补充作用
区域努力也将是非常有价值
和重要
。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商合作是非常有价值
。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他
领导和建议在每个级别都是很
贵
。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
们要对理查德·梅法官
去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作
贡献将是永存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.
他参与对于促进该国
经济发展将是非常
贵
。
Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.
最后,我感谢安理所有成员
贵发言。
Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.
我国代表团相信,你丰富经验将成为我们委员
贵财产。
La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.
东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常一个
贵
工具。
Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.
最后,在非洲巩固和平挑战是极其艰巨
,但其收益也确实非常之大。
Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.
委员意见对于编写本报告非常
贵。
Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.
这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.
不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民尊重。
L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.
她指出,非政府组织、发展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不可估量贡献。
Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.
一般来说,在针对贩运者诉讼案中,贩运幸存者
证词是非常珍贵
。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德出色领导能力和
贵贡献。
Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.
我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出无比
贵贡献。
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.
我也要感谢三委员专家组对委员
工作
贵支持。
Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.
这种服务对发展中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近判例。
De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.
事实却是,数据公布、合作措施和现场检查能够提供有益和时常是有价值信息。
Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.
根据这种做法,我们认为,对“四方”工作起支持和补充作用
区域努力也将是非常有价值
和重要
。
La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.
有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商合作是非常有价值
。
Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.
它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常贵
财富、工艺品和其他遗产。
Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.
我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席议,他
领导和建议在每个级别都是很可贵
。
Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.
我们要对理查德·梅法官去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作
贡献将是永存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。