法语助手
  • 关闭
a.
人可相当
record ~还未被他人达到过记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable;exceptionnel例外;impressionnant给人以深刻印象,感人;incontestable可争辩可非议,不容置疑,确凿;époustouflant惊险;remarquable值得注意,惹人注目;incroyable难以置信;phénoménal现象;indéniable不可否认;spectaculaire壮观,蔚为壮观;imbattable以别人法匹;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势于其合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭效率今天仍然

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪可比拟社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织经验、多种工具箱和全面安全方法,都是资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可以比拟一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会世界上享有独特声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指是维持和平行动数目大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口59%,这一比例之高是世界上独一

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样非政府组织有可比拟经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统了解比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级改革,包括加强联合国提供了一次独一机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

经历使我能够当着所有人面指出,这两个部门工作人员能力和敬业精神是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carbamase, carbamate, Carbamazépine, carbamide, carbamidine, carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者, 无可相当
record ~还未被他达到过记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比,无与伦比;exceptionnel例外;impressionnant以深刻印象,感;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;époustouflant惊险;remarquable值得注意注目;incroyable难以置信;phénoménal现象;indéniable不可否认;spectaculaire壮观,蔚为壮观;imbattable以别无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势于其无以伦比合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪无可比拟度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息通信技术部门增长最快部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织经验、多种工具箱全面安全方法,都是无与伦比资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可以比拟一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员世界上享有独特声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

对社各行各业各阶层产生独特毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指是维持平行动数目大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染59%,这一比例之高是世界上独一无二

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大,以参与新贸易意见交流机

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样非政府组织有无可比拟经验,国际社应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级改革,包括加强联合国提供了一次独一无二

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

经历使我能够当着所有面指出,这两个部门工作能力敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carbène, carbéniate, carbénicilline, carbénium, carbénoxolone, carbet, carbéthoxy, carbéthoxyle, carbétoxyle, carbhémoglobine,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者, 无人可相当
record ~还被他人达到过记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable,无与伦;exceptionnel例外;impressionnant给人以深刻印象,感人;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;époustouflant惊险;remarquable值得注意,惹人注目;incroyable难以置信;phénoménal现象;indéniable不可否认;spectaculaire壮观,蔚为壮观;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势于其无以伦法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭效率今天仍然无与伦

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动节奏加快,达到了前所程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪无可社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无与伦资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可以一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会世界上享有独特声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指是维持和平行动数目大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口59%,这一例之高是世界上独一无二

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样非政府组织有无可经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联国系统了解无与伦;他曾国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级改革,包括加强联国提供了一次独一无二机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

经历使我能够当着所有人面指出,这两个部门工作人员能力和敬业精神是无与伦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carbocation, carbocer, carbocernaïte, carbochimie, carbochimique, carbochromène, carbocoal, carbocyanure, carbocyclique, carbodavyne,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者, 无人可相当
record ~还未被他人达到过
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比,无与伦比;exceptionnel例外;impressionnant给人以深刻印象,感人;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;époustouflant惊险;remarquable值得注意,惹人注目;incroyable难以置信;phénoménal现象;indéniable不可否认;spectaculaire壮观,蔚为壮观;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势于其无以伦比合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪无可比拟社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织、多种工具箱和全面安全方法,都是无与伦比资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可以比拟一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会世界上享有独特声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指是维持和平行动数目大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口59%,这一比例之高是世界上独一无二

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样非政府组织有无可比拟,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级改革,包括加强联合国提供了一次独一无二机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

历使我能够当着所有人面指出,这两个部门工作人员能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carbohydrazide, carboïde, carbojet, carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者, 无人可相当
record ~还未被他人达到过记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable,无与;exceptionnel例外;impressionnant给人深刻印象,感人;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;époustouflant惊险;remarquable值得注意,惹人注目;incroyable置信;phénoménal现象;indéniable不可否认;spectaculaire壮观,蔚为壮观;imbattable别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势于其合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭效率今天仍然无与

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪无可社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无与资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可一体化进

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会世界上享有独特声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指是维持和平行动数目大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉南非洲受感染人口59%,这一例之高是世界上独一无二

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,参与新贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样非政府组织有无可经验,国际社会应当加借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统了解无与;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级改革,包括加强联合国提供了一次独一无二机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

经历使我能够当着所有人面指出,这两个部门工作人员能力和敬业精神是无与

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carbonaté, carbonater, carbonateur, carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无人可相当的:
record ~还未被他人的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、具箱和全面安全方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可以比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门作人员的能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carbonisage, carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
匹敌者人可相当
record ~还未被他人达到过记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable与伦;exceptionnel例外;impressionnant给人以深刻印象,感人;incontestable可争辩可非议,不容置疑,确凿;époustouflant惊险;remarquable值得注意,惹人注目;incroyable难以置信;phénoménal现象;indéniable不可否认;spectaculaire壮观,蔚为壮观;imbattable以别人法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势于其以伦合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭效率今天仍然与伦

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世以伦专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信门增长最快分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织经验、多种工具箱和全面安全方法,都是与伦资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可以一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会世界上享有独特声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指是维持和平行动数目大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口59%,这一例之高是世界上独一

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样非政府组织有经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统了解与伦;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级改革,包括加强联合国提供了一次独一机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

经历使我能够当着所有人面指出,这两个门工作人员能力和敬业精神是与伦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carbonylhémoglobine, carbonyttrine, Carboraffine, carbore, carborundum, carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无人可相当的:
record ~还未被他人达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant给人以深刻印象的,感人的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹人注目;incroyable难以置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable以别人无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其无以伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的节奏加快,达到前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区世界很少其他地区可以比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行动数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供巨大机会,以参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门工作人员的能力和敬业精神是无与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carboxyméthylcellulose, carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
尚无匹敌者的, 无可相当的:
record ~还未被他达到过的记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable无比的,无与伦比的;exceptionnel例外的;impressionnant深刻印象的,感的;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;époustouflant惊险;remarquable值得注意的,惹注目;incroyable置信的;phénoménal现象的;indéniable不可否认;spectaculaire壮观的,蔚为壮观的;imbattable无法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势于其伦比的合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有无比的联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭的效率今天仍然无与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活的节奏加快,达到了前所未有的程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世伦比的专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

市场是信息和通信技术部门增长最快的部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织的经验、多种工具箱和全面安全方法,都是无与伦比的资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可比拟的一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法的发展方面,贸易法委员会世界上享有独特的声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特的毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指的是维持和平行数目的大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉南非洲受感染口的59%,这一比例之高是世界上独一无二的。

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,参与新的贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统的了解无与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新的千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初的水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级的改革,包括加强联合国提供了一次独一无二的机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

我的经历使我能够当着所有的面指出,这两个部门工作员的能力和敬业精神是无与伦比

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carbyloxime, carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,
a.
匹敌者人可相当
record ~还未被他人达到过记录
近义词:
hors de pair,  sans pareil,  unique
联想词
incomparable与伦比;exceptionnel例外;impressionnant给人以深刻印象,感人;incontestable可争辩可非议,不容置疑,确凿;époustouflant惊险;remarquable值得注意,惹人注目;incroyable难以置信;phénoménal现象;indéniable不可否认;spectaculaire壮观,蔚为壮观;imbattable以别人法匹敌;

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势于其以伦比合法性

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴联系面。

Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.

换言之,本法庭效率今天仍然与伦比

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动加快,达到了前所未有程度。

D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.

一方面,该机构保持着举世以伦比专门知识网络。

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪可比拟社会和制度崩溃。

La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.

科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都使1名儿童丧生。

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快部分之一。

L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.

欧安组织经验、多种工箱和全面安全方法,都是与伦比资产。

Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.

本地区发生了世界很少其他地区可以比拟一体化进程。

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

商法发展方面,贸易法委员会世界上享有独特声望。

Il peut avoir des conséquences dévastatrices inégalées sur tous les secteurs et à tous les niveaux de la société.

它会对社会各行各业和各阶层产生独特毁灭性影响。

Je note en particulier que les opérations de maintien de la paix ont pris un essor inégalé.

这方面我所指是维持和平行动数目大幅度增加。

Les femmes représentaient 59 % de la population infectée de la région, un chiffre inégalé dans le monde.

妇女占撒哈拉以南非洲受感染人口59%,这一比例之高是世界上独一

Elle offre pourtant aux pays des chances inégalées de profiter de nouvelles possibilités d'échanges commerciaux et d'idées.

而且它还为各国提供了巨大机会,以参与新贸易和意见交流机会。

Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.

象拯救儿童这样非政府组织有可比拟经验,国际社会应当加以借鉴。

Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.

他对联合国系统了解与伦比;他曾联合国各机构不只一次担任高级职位。

Avec le nouveau millénaire, le volume des dons philanthropiques s'est accru d'une manière inégalée depuis le début du XXe siècle.

进入新千年,慈善捐赠扩大,远远超出20世纪初水平。

Ils ont jugé qu'elle offrait une occasion inégalée pour engager des réformes au niveau multilatéral et en particulier renforcer l'Organisation.

他们说,本年度为多边一级改革,包括加强联合国提供了一次独一机会。

L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.

经历使我能够当着所有人面指出,这两个部门工作人员能力和敬业精神是与伦比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalé 的法语例句

用户正在搜索


carcinoïdose, carcinologie, carcinolyse, carcinolytique, carcinoma, carcinoma ossificans du pénis, carcinomateur, carcinomateuse, carcinomateux, carcinomatose,

相似单词


inefficace, inefficacement, inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable,