Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成进程。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已出
逐渐增长
积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐进做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实最终禁止地雷
目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实正常化渐进进程
一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
由逐步改善,行政部门
作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是渐进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实核裁军是应该采取
实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济长
积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取步和循序
进
做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较进
非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间步但确是稳定
和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是步进程
最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化进进程
一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由步改善,行政部门
作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是
进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,步实现核裁军是应该采取
现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,进式方式是谨慎和可取
。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个步
过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦阿图已经出现经济逐渐增长
积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶实现最终禁止地雷
目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐非殖民化
程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步程
最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐程
一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
展不是不可能
,但必须是渐
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种法使得它有可能分阶
退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐式方式是谨慎和可取
。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已出现
济逐渐增长
积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐进做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们分阶段实现最终禁止地雷
目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
由逐步改善,行政部门
作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展是
可能
,但必须是渐进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小一小
完成
程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济增长
积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取和循序
做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较非殖民化
程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间但确是稳定
和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是程
最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化程
一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由改善,行政部门
作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
展不是不可能
,但必须是
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,实现核裁军是应该采取
现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,式方式是谨慎和可取
。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小一小
完成
进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐渐增长积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐序渐进
做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐但确是稳定
解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐进程
最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐,行政部门
作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是渐进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐实现核裁军是应该采取
现实
务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎可取
。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐渐增长积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐进做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是渐进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐渐增长积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐进做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门作用可以更
积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是渐进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成进程。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿出现
济逐渐增长
积极迹象。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐渐变化。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国济形势逐渐恶化,这点很重要。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐进做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较渐进非殖民化进程。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供费。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定和解。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程最终结果。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常化渐进进程一个重要组成部分。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
由逐步改善,行政部门
作用可以更加积极主动。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能,但必须是渐进
,而且需要时间。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐渐将权力移交给各市政当局。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取现实
和务实
方法。
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步过程。
Ces dernières années ont vu un recul graduel mais tangible de ces positions extrêmes.
在过去几年中,显然逐步放弃了此类极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。