法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划的荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération夸大,夸张;audace大胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,精神错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝的浪

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶继续受苦时,对联合国的奢侈大加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法律幻想的政策,例如法庭为在个别国家领土上所采取的阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展开:天后将被全方位的进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年、因生活糜烂被监管的以及有精神疾病的不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪在奢化生活的情形下,同情、悲叹有限的慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些认为去纽约出差是项很奢侈的活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家的自然资产上,这些国家取得了惊的经济社会发展,并建立了消社会,其对奢华,不断加大的欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女的法律行为能力与男子的相同,而根据《民法》,未成年、因生活糜烂被监管的以及有精神疾病的不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划的荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération夸大,夸张;audace大胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,精神错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie,谦;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝的浪费挥霍

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶人继续受苦时,对联合国的奢侈大加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法律幻想的政策,例如法庭在个别国家领土上逮人所采取的阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名“lady gaga名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道图片照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有精神疾病的人不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪费在奢化生活的情形下,同情、悲叹有限的慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认去纽约出差是项很奢侈的活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家的自然资产上,这些国家取得了惊人的经济社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加大的欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女的法律行能力与男子的相同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有精神疾病的人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划的荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération夸大,夸张;audace大胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie神错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝的浪费挥霍

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶人继续受苦时,对联合国的奢侈大加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法律幻想的政策,例如法庭为在个别国家领土上逮人所采取的阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有神疾病的人不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪费在奢化生活的情形下,同情、悲叹有限的慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈的活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家的自然资产上,这些国家取得了惊人的经济社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加大的欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女的法律行为能力与男子的相同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有神疾病的人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération夸大,夸张;audace大胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,精神错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇费和挥霍

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在汶人继续受苦时,对联合国奢侈大加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能造成法律幻想政策,例如法庭为在个别国家领土上逮人所阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道和图片照片展开:雷人天后将被全方位进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管人以及有精神疾病人不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富费在奢化生活情形下,同情、悲叹和有限慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家自然资产上,这些国家得了惊人经济和社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加大欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女法律行为能力与男子相同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管人以及有精神疾病人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划的荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération;audace胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,精神错乱;arrogance傲慢,狂妄自;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝的浪费和挥霍

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶人继续受苦时,对联合国的奢侈加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法律幻想的政策,例如法庭为在个别国家领土上逮人所采取的阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道和图片照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有精神疾病的人不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪费在奢化生活的情形下,同情、悲叹和有限的慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈的活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家的自然资产上,这些国家取得了惊人的经济和社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加的欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女的法律行为能力与男子的相同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有精神疾病的人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划的荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération,夸张;audace胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,精神错乱;arrogance傲慢,狂妄自;originalité性;inventivité造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝的浪费和挥霍

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶人继续受苦时,对联合国的奢侈加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法律幻想的政策,例如法庭为在个别国家领土上逮人所采取的阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围影音视频、新闻报道和图片照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有精神疾病的人不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪费在奢化生活的情形下,同情、悲叹和有限的慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈的活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家的自然资产上,这些国家取得了惊人的经济和社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加的欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女的法律行为能力与男子的同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有精神疾病的人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划的荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération夸大,夸张;audace大胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,精神错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝的浪费和

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

在帝汶人继续受苦时,对联合国的奢侈大加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法律幻想的政策,例如法庭为在个别国家逮人所采取的阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道和图片照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、生活糜烂被监管的人以及有精神疾病的人不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪费在奢化生活的情形下,同情、悲叹和有限的慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈的活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家的自然资产,这些国家取得了惊人的经济和社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加大的欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

所述,妇女的法律行为能力与男子的相同,而根据《民法》,未成年人、生活糜烂被监管的人以及有精神疾病的人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划荒谬

2. 荒谬法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
élégance优美,雅致;exagération夸大,夸张;audace大胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,精神错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝浪费和挥霍

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶人继续受苦时,对联合国大加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法政策,例如法庭为在个别国家领土上逮人所采取阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道和图片照片展开:雷人天后将被全方位进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管人以及有精神疾病人不具有法能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪费在化生活情形下,同情、悲叹和有限慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家自然资产上,这些国家取得了惊人经济和社会发展,并建立了消费社会,其对,不断加大欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女行为能力与男子相同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管人以及有精神疾病人不具备法能力,条件是法未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. 诞, 荒谬
extravagance d'un projet计划的荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération夸大,夸张;audace大胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,乱;arrogance傲慢,狂妄自大;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝的浪费挥霍

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶人继续受苦时,对联合国的奢侈大加批评,这难有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法律幻想的政策,例如法庭为在个别国家领土上逮人所采取的阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻图片照片展开:雷人天后将被全方位的进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有疾病的人不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪费在奢化生活的情形下,同情、悲叹有限的慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈的活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家的自然资产上,这些国家取得了惊人的经济社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加大的欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女的法律行为能力与男子的相同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管的人以及有疾病的人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,
n.f.
1. , 荒谬
extravagance d'un projet计划荒谬

2. 荒谬想法, 胡言乱语, 荒谬行动
faire mille extravagances做出许多荒唐事 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absurdité,  bizarrerie,  caprice,  contresens,  divagation,  démence,  excentricité,  originalité,  fantaisie,  folie,  lubie,  frasque,  incartade,  insanité,  loufoquerie,  singularité,  élucubration,  énormité,  humeur,  imagination
反义词:
sagesse,  bon sens,  mesure,  raison
联想词
élégance优美,雅致;exagération夸大,夸张;audace大胆,勇敢,果敢;vulgarité粗俗;fantaisie创造力,想象力;débauche放荡,荒淫;folie疯癫,精神错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;originalité独创性;inventivité创造性,发明才能;modestie谦虚,谦逊,虚心;

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

这揭露了皇帝浪费和挥霍

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶人继续受苦时,对联合国奢侈大加批评,这难道有什么奇吗?

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.

我们决不能采取造成法律幻想政策,例如法庭为在个别国家领土上逮人所采取阴谋或间谍行动。

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道和图片照片展开:雷人天后将被全方位进行仔细研究。

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管人以及有精神疾病人不具有法律能力。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球将财富浪费在奢化生活情形下,同情、悲叹和有慈善援助无法使非洲摆脱困境。

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈活动。

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通过把负担加在发展中国家自然资产上,这些国家取得了惊人经济和社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加大欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,妇女法律行为能力与男子相同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管人以及有精神疾病人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extravagance 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation,