Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这间谍吗?说不定,但起码不算
工业间谍!
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这间谍吗?说不定,但起码不算
工业间谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算工业间谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依我看来,你们派来侦察我们的间谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他那些老爷们派来跟踪我们的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作间谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们奸细,这话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,他回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由涉嫌充当间谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当间谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是谍吗?说不定,但起码不算是
业
谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是业
谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依我来,你们是两个派来侦察我们的
谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他是那些老爷们派来跟踪我们的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国作人员正对我们进行
谍活动!所以,我们正在给
谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面到了这一切,他回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依看来,你们是两个派来侦察
们的间谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“是那些老爷们派来
们的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的将被当作间谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,才说你们是奸细,这话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对们说严厉的话,把
们当作窥探那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作
员正对
们进行间谍活动!所以,
们正在给间谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当间谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依看来,你
是两个派来侦察
的间谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“是那些老爷
派来跟
的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作间谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,才说你
是奸细,这话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对说严厉的话,把
当作
探那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
听说,你
现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对
进行间谍活动!所以,
正在给间谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当间谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
是
谍吗?说不定,但起码不算是工业
谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依我看来,你们是两个派来侦察我们的谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的子在某天晚上发现了
桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他是那些老爷们派来跟踪我们的密!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
五名被定罪的古巴
谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
可信吗?难道
谍会发疯,会亲笔把
一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行谍活动!所以,我们正在给
谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密藏在一棵大树后面看到了
一切,他回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安队使用儿童应充当
谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这间谍吗?说不定,但起码不算
工业间谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算工业间谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依我看来,你们两个派来侦察我们的间谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“些老爷们派来跟踪我们的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作间谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们奸细,这话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探
地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由涉嫌充当间谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当间谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这间谍吗?说不定,但起码不算
工业间谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算工业间谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依我看来,你们派来侦察我们的间谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他那些老爷们派来跟踪我们的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作间谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们奸细,这话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,他回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由涉嫌充当间谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当间谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依我看来,你们是两个派来侦察我们的间谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他是那些老爷们派来跟踪我们的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴间谍正美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意伊拉克以外接受采访的人将被当作间谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是间谍、渗透者、破坏分和恐怖分
的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正
给间谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏一棵大树后面看到了这一切,他回去向国王禀告小儿
的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使儿童应充当间谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜入了党内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依我看来,你们是两个派来侦察我们的间谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他是那些老爷们派来跟踪我们的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的将被当作间谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是间谍、渗透、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面看到了这一切,他回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,
由是涉嫌充当间谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当间谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是业间谍!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是业间谍!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜了
内。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依我看来,你们是两个派来侦察我们的间谍。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特,必须有坚强的神经。
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
国王的探子在某天晚上发现了这桩奇事。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他是那些老爷们派来跟踪我们的密探!
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Elle devient espionne double.
她成了双重间谍。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被作间谍。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,一架以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是间谍、渗透者、破坏分子和恐怖分子的动基地。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地的主对我们说严厉的话,把我们作窥探那地的奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国作人员正对我们进
间谍活动!所以,我们正在给间谍
东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王的密探藏在一棵大树后面看了这一切,他回去向国王禀告小儿子的失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充间谍。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充间谍和信使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。