法语助手
  • 关闭
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵的

2. 好侵略的;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人的雄心

3. 知趣的, 往别人家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰人的邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略的;dérangeant烦扰的;gênant令人舒服的;omniprésent无所在的,普遍在的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引人的,诱人的;encombrant;inexistant在;violent猛烈的,剧烈的;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物种是另一件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物种也将成为太平洋岛的一个日趋严的问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物种是世界海洋所的四种最大的威胁之一,可能造成严的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、化学品积和外来入侵物种

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵物种的主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同的主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,入侵领土,掠夺它的自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物种的引进以及国际旅游的影响。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对侵入物种的问题,侵入物种是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到侵略性物种的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进入侵物种。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来入侵物种带入海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来的及回头,已经被压在深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自压载水——的侵入的措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国的公司太多感到安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区的威胁种类,范围涉及从管理善到外来物种入侵。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵的

2. 好侵略的;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人的雄心

3. 知趣的, 往别人家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants些扰人的邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略的;dérangeant烦扰的;gênant令人舒服的;omniprésent无所的,普遍存的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引人的,诱人的;encombrant笨重;inexistant;violent猛烈的,剧烈的;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物种是另件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还两个海洋间输送外来物种

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物种也将成为太平洋岛屿面临的个日趋严重的问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物种是世界海洋所面临的四种最大的威胁能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、化学品积存和外来入侵物种

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵物种的主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同的主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,入侵领土,掠夺它的自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物种的引进以及国际旅游的影响。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对侵入物种的问题,侵入物种是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到侵略性物种的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正制订战略,据以消除和防止引进入侵物种。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也能把外来入侵物种带入海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像场海啸,人还没来的及回头,已经被压深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自压载水——的侵入的措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

个关注是,有些东道国能会对来自某个单母国的公司太多感到安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区的威胁种类,范围涉及从管理善到外来物种入侵。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉

2. 好略的;具略性
ambition envahissante咄咄逼的雄心

3. 不知趣的, 往乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰的邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif略的;dérangeant烦扰的;gênant不舒服的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur者,犯者,略者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引的,诱的;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈的,剧烈的;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非犯性动种是另一件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

种也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来水生种是世界海洋所面临的四种最大的威胁之一,可能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作、化学品积存和外来

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来种的主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克和占领科威特是INOC无法履行合同的主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,领土,掠夺它的自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些为威胁包括有形损害、富营养化、种的引进以及国际旅游的影响。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对种的问题,种是《生多样性公约》第8条指定的对生多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到略性种的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国正在制订战略,据以消除和防止引进种。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来种带海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,还没来的及回头,已经被压在深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来种——除其他以外,来自压载水——的的措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国的公司太多感到不安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区的威胁种类,范围涉及从管理不善到外来

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵的

2. 好侵略的;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人的雄心

3. 不知趣的, 往别人家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰人的邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略的;dérangeant烦扰的;gênant令人不舒服的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引人的,诱人的;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈的,剧烈的;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物种是另一件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还在两个海洋之间输送外来物种

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物种也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物种是世界海洋所面临的四种最大的威胁之一,造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、化学品积存和外来入侵物种

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵物种的主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法合同的主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进了种族清洗,入侵领土,掠夺它的自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物种的引进以及国际旅游的影响。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对侵入物种的问题,侵入物种是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到侵略性物种的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进入侵物种。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也把外来入侵物种带入海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来的及回头,已经被压在深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自压载水——的侵入的措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国会对来自某个单一母国的公司太多感到不安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区的威胁种类,范围涉及从管理不善到外来物种入侵。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才有效制止这些冲突的蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈语,义〉入

2. 好略的;具略性
ambition envahissante咄咄逼人的雄心

3. 不知趣的, 往别人家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰人的邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif略的;dérangeant烦扰的;gênant令人不舒服的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur者,犯者,略者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引人的,诱人的;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈的,剧烈的;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护养护非犯性动物物种是另一件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

物种也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入水生物种是世界海洋所面临的四种最大的威胁之一,可能造成严重的环境影响、经济影响公共卫生影响。

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、化学品积存外来物种

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来物种的主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入领科威特是INOC无法履行合同的主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,领土,掠夺它的自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有损害、富营养化、入物种的引进以及国际旅游的影响。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对入物种的问题,入物种是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到略性物种的影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除防止引进入物种。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来物种带入海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来的及回头,已经被压在深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自压载水——的入的措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国的公司太多感到不安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区的威胁种类,范围涉及从管理不善到外来物种入

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入

2. 好的;具
ambition envahissante咄咄逼人的雄心

3. 不知趣的, 往别人家乱闯的

常见用法
des voisins envahissants一些扰人的邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif的;dérangeant烦扰的;gênant令人不舒服的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;menaçant威胁的,恐吓的;envahisseur者,犯者,者;débordant苍茫;attirant吸引的,吸引人的,诱人的;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈的,剧烈的;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非犯性动物物种是另一件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

物种也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入水生物种是世界海洋所面临的四种最大的威胁之一,可能造成严重的环境、经和公共卫生

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、化学品积存和外来物种

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来物种的主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入和占领科威特是INOC无法履行合同的主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,领土,掠夺它的自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入物种的引进以及国际旅游的

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对入物种的问题,入物种是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构成的重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到性物种的

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战,据以消除和防止引进入物种。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把外来物种带入海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来的及回头,已经被压在深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自压载水——的入的措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国的公司太多感到不安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正保护区的威胁种类,范围涉及从管理不善到外来物种入

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


alkylsilicium, alkylurée, alkyne, alkysulfonate, allache, allactite, allagite, allah, Allais, allaise,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵

2. 好侵;
ambition envahissante咄咄逼人雄心

3. 不知趣, 往别人家乱闯

常见用法
des voisins envahissants一些扰人邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif;dérangeant烦扰;gênant令人不舒服;omniprésent无所不在,普遍存在;menaçant威胁,恐吓;envahisseur入侵者,侵犯者,侵者;débordant苍茫;attirant吸引,吸引人,诱人;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈,剧烈;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动是另一件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生是世界海洋所面临最大威胁之一,可能造成严重环境影响、经济影响和公共卫生影响。

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基因作、化学品积存和外来入侵

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵性外来鱼决定地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了族清洗,入侵领土,掠夺它自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵引进以及国际旅游影响。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对侵入问题,侵入是《生多样性公约》第8条指定对生多样性构成重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉是,研究中30%受威胁鸟类目前受到侵影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战,据以消除和防止引进入侵

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来入侵带入海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来及回头,已经被压在深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来——除其他以外,来自压载水——侵入措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国公司太多感到不安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区威胁类,范围涉及从管理不善到外来入侵。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突办法才能有效制止这些冲突蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


allantoïde, allantoïdien, allantoïne, allantoïque, Allantonema, allantoxicon, allanturate, Allard, allargentum, allassothérapie,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入侵

2. 好侵略;具侵略性
ambition envahissante咄咄逼人雄心

3. 不知趣, 往别人家乱闯

常见用法
des voisins envahissants一些扰人邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif侵略;dérangeant烦扰;gênant令人不舒服;omniprésent无所不在,普遍存在;menaçant,恐吓;envahisseur入侵者,侵犯者,侵略者;débordant苍茫;attirant吸引,吸引人,诱人;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈,剧烈;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非侵犯性动物物种是另一件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

入侵物种也将成为太平洋岛屿面一个日趋严重问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入侵水生物种是世界海洋所面种最大之一,可能造成严重环境影响、经济影响和公共卫生影响。

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基因作物、化学品积存和外来入侵物种

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵物种主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入侵和占领科特是INOC无法履行合同主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,入侵领土,掠夺它自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为包括有形损害、富营养化、入侵物种引进以及国际旅游影响。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对侵入物种问题,侵入物种是《生物多样性公约》第8条指定对生物多样性构成重大

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉是,研究中30%受鸟类目前受到侵略性物种影响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进入侵物种。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来入侵物种带入海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来及回头,已经被压在深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵物种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自压载水——侵入措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国公司太多感到不安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区种类,范围涉及从管理不善到外来物种入侵。

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突办法才能有效制止这些冲突蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement, allégoriser, allègre,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,
动词变位提示:envahissant可能是动词envahir变位形式

envahissant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉入

2. 好;具
ambition envahissante咄咄逼人雄心

3. 不知趣, 往别人家乱闯

常见用法
des voisins envahissants一些扰人邻居

法语 助 手
近义词:
dévorant,  débordant,  innombrable,  importun,  indiscret,  exubérant,  gênant,  abusif,  accaparant
反义词:
discret,  fuir,  libérer,  partir,  quitter,  retirer,  se retirer,  évacuer
联想词
agressif;dérangeant烦扰;gênant令人不舒服;omniprésent无所不在,普遍存在;menaçant威胁,恐吓;envahisseur者,犯者,者;débordant苍茫;attirant吸引,吸引人,诱人;encombrant笨重;inexistant不存在;violent猛烈,剧烈;

La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.

保护和养护非犯性动物物种是另一件优先事

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来物种

Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

物种也将成为太平洋岛屿面临一个日趋严重问题。

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

外来入水生物种是世界海洋所面临四种最大威胁之一,可能造成严重环境响、响和公共卫生响。

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基因作物、化学品积存和外来物种

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来物种主要来源

Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

伊拉克入和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于性外来鱼种决定地位仍然有争议。

Hassan II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.

哈桑二世随即进行了种族清洗,领土,掠夺它自然资源。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入物种引进以及国际旅游响。

Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.

目针对入物种问题,入物种是《生物多样性公约》第8条指定对生物多样性构成重大威胁。

On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.

因此值得警觉是,研究中30%受威胁鸟类目前受到性物种响。

De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.

作为应对手段,许多国家正在制订战,据以消除和防止引进入物种。

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来物种带入海洋环境。

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未来像一场海啸,人还没来及回头,已被压在深深海底。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来物种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.

我们需要加快制定应付外来物种——除其他以外,来自压载水——措施。

Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.

另一个关注是,有些东道国可能会对来自某个单一母国公司太多感到不安。

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正响保护区威胁种类,范围涉及从管理不善到外来物种入

Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.

显然只有全面解决该区域冲突办法才能有效制止这些冲突蔓延效应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envahissant 的法语例句

用户正在搜索


allélomorphique, allélopathie, allélotaxie, allélotrope, allélotropie, allélotropique, allélotropisme, alléluia, Allemagne, allemand,

相似单词


énumérer, énurèse, énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser,