L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过那个框架协定。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是惊喜
,自发
。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们陵墓受到适当
照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨论委员会
建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还会克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良
系统实际上会加剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会Maafushi监狱
被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会当地
非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行两次会
。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔主要代表会
。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我特别代表同双方进行
会
,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还会我
特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我个人特使单独举行
会议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过的那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜的,自发的。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨论了委员的建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良的系统实际
剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还晤了Maafushi监狱的被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日晤了当地的非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事访问团同所有族裔的主要代表
晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我的特别代表同双方进行了晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还晤了我的特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我的个人特使单独举行了议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过的那协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜的,自发的。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们的陵墓到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各其他机构讨论了委员会的建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还会晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良的系统实际上会加剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监狱的被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤了当地的非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次会晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我的特别代表同双方进行了会晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还会晤了我的特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我的人特使单独举行了会议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过的那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
与我长谈
的意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜的,自发的。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭
们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其机构讨论了委员会的建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,还会晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良的系统实际上会加剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监狱的被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤了当地的非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次会晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我的特别代表同双方进行了会晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
们还会晤了我的特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
们还与我的个人特使单独举行了会议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜
,自发
。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们陵墓受到适当
照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨论了委员会建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还会晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良
系统实际上会加剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监狱被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤了当地非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次会晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问同所有族裔
主要代表会晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我特别代表同双方进行了会晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还会晤了我特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我个人特使单独举行了会议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过的那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜的,自发的。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他的陵墓受到适当的照管,人
铭记着他
。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还会晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良的系统实际上会加剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监狱的被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤了当地的非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次会晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我的特别代表同双方进行了会晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他还会晤了我的特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他还与我的个人特使单独举行了会议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过的那协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜的,自发的。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们的陵墓到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各其他机构讨论了委员会的建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还会晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良的系统实际上会加剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监狱的被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤了当地的非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次会晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我的特别代表同双方进行了会晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还会晤了我的特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我的人特使单独举行了会议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过的那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜的,自发的。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨论了委员的建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良的系统实际
剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还晤了Maafushi监狱的被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日晤了当地的非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事访问团同所有族裔的主要代表
晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我的特别代表同双方进行了晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还晤了我的特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我的个人特使单独举行了议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜
,自发
。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们陵墓受到适当
照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨论了委员会建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还会晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管
系统实际上会加剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监狱被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤了当地非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次会晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔主要代表会晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我特别代表同双方进行了会晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还会晤了我特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我个人特使单独举行了会议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过的那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他的意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是持惊喜的,自发的。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨员会的建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还会晤穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
管不良的系统实际上会加剧公共
健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤Maafushi监狱的
拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤当地的非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
他还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行两次会晤。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我的特别代表同双方进行会晤,试图化解这一局势。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还会晤我的特别代表。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我的个人特使单独举行会议。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。