法语助手
  • 关闭
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字;数字显示

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数,数字;数量上,以数字表示;数字显示

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique,数字;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在;créatif;business商业, 生意;analogique类比,类推,近似;process过程;mobile运动,活动,可动;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善构行政人员得到对获取现代技术至关重要数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵数码照片里,何兆基利用自己身体探索了进化思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界重要意义及信息与通信技术取得非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合视为一个适当,通过可控全球化带来好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些有能力官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生其他信息和通信技术倡议开展了合和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意是:技术发展造成了我们所谓“数字化差距”,也就是说,有人有会接触因特网,接触新通讯技术,还有为数众多人没有这一会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间数字鸿沟”出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国信息和通信技术工队、八大工业国数字会工队(数字会工队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能协同优势协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自实质性领域维持许多大型和专门信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代妇女实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网实例,介绍数字时代妇女面临主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

府建议把教会和宗教慈善机构行人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔府早先已认识到数字世界的重要意义及信信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别信技术”的背景下,Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信系统(经社信系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技术得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为奖最后入围者,这可视为是确认它填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力这些倡议彼此间可能的协同作的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实手册试图通过一些关于妇女如何使因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字;数字显示

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
  • numérique   a. 数,数字;数量上,以数字表示;数字显示

近义词:
numérique
反义词:
analogique
numérique,数字;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在;créatif创作;business商业, 生意;analogique类比,类推,近似;process过程;mobile运动,活动,可动;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现至关重要数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能表他、五年前特徵数码照片里,何兆基利用自己身体探索了进化

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界重要意义及信息与通信取得非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当机制,通过该机制可控制全球化带来好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇有能力官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生其他信息和通信倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意是:发展造成了我们所谓“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新通讯,还有为数众多人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国信息和通信工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能协同作用优势协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自实质性领域维持许多大型和专门信息和通信项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字妇女实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网实例,介绍数字时妇女面临主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及息与通取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与息和通”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他息和通倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的息和通工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的息和通项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会息系统(经社息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. ;显示

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 量上,以表示显示

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在;créatif创作;business商业, 生意;analogique类比,类推,近似;process过程;mobile运动,活动,可动;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵码照片里,何兆基利用自己探索了进化思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到世界重要意义及信息与通信技术取得非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当机制,通过该机制可控制全球化带来好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用世界一些机遇有能力官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意是:技术发展造成了我们所谓化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新通讯技术,还有为众多人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国信息和通信技术工作队、八大工业国机会工作队(机会工作队)、世界经济论坛关于全球码鸿沟问题倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能协同作用优势协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自实质性领域维持许多大型和专门信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议图书馆”,“选举行政管理和费用”据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于时代妇女实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网实例,介绍时代妇女面临主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手

2. 的;显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 的,的;量上的,以表示的;显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique的,的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要的“多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除发达国家与发展中国家分开的鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程助弥合亚洲和太平洋区域的鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国机会工作队(机会工作队)、世界经济论坛关于全球码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议图书馆”,“选举的行政管理和费用”据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. ;显示

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 量上,以表示显示

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在;créatif创作;business商业, 生意;analogique类比,类推,近似;process过程;mobile运动,活动,可动;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵码照片里,何兆基利用自己身体探索了进化思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到世界重要意义及信息与通信技术取得非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国将南南合作视为一个适当机制,通过该机制可控制全球化带来好处利益、消除将发达国与发展中国鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用世界一些机遇有能力官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生其他信息和通信技术倡议展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意是:技术发展造成了我们所谓化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新通讯技术,还有为众多人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国信息和通信技术工作队、八大工业国机会工作队(机会工作队)、世界经济论坛关于全球码鸿沟问题倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能协同作用优势协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自实质性领域维持许多大型和专门信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议图书馆”,“选举行政管理和费用”据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于时代妇女实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网实例,介绍时代妇女面临主要问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,