法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水
déplacement lège 空排水
déplacement en charge 排水
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 的健康状况不允许行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

的职业常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移, 挪, 搬:移位
déplacement d'une statue 挪雕像
déplacement d'un meuble 家具的移
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer,搬;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内量暴力和恐吓,流离失所每天都继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至冲突结束之后仍然

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活人士的也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet,路;déplacer移动,搬动;voyage行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

咨询服务已帮助患者将就医缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电


2.
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的

3. 移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋都是位移。

7. 移置作用, 情感


常见用法
un déplacement à l'étranger 国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内离失所离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存大量暴力和恐吓,离失所每天都继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的务就是保护重要的外交官或政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

离失所的影响是长久的,甚至冲突结束之后仍然存

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

许多地方,离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简

词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行
cette exposition vaut le déplacement 这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet程,程,路程;déplacer移动,搬动;voyage;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具移动
déplacement d'un os 骨位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出差; 交通
être en déplacement 正在出差
indemnités de déplacement 出差补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作用, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出差
son état de santé lui interdit tout déplacement 他状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出差费用由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

近义词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
反义词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet,旅,路;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

职业他经常要出差

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们动作就一个很好长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区流离失所,其中包括大量儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

咨询服务已帮助患者将就医缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你任务就是保护重要外交官或者政治人物出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所影响是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,

n. m.
1. 移动, 挪动, 搬动:移位
déplacement d'une statue 挪动一座雕像
déplacement d'un meuble 家具的移动
déplacement d'un os 骨的位移
courant de déplacement 【电】位移电流


2. 调任, 调职
déplacement d'un fonctionnaire 公务人员的调任

3. 转移, 迁移
4. 走动; 出门, 旅行, 出; 交通
être en déplacement 正在出
indemnités de déplacement 出补贴
moyen de déplacement 交通工具
un paysage qui vaut le déplacement 值得一看的风景


5. [海]排水量
déplacement lège 空载排水量
déplacement en charge 满载排水量
avoir un déplacement de 3 tonnes 排水量为3吨


6. [数]位移, 偏移, 移动
Une translation, une rotation sont des déplacements. 平移和旋转都是位移。

7. 移置作, 情感转移


常见用法
un déplacement à l'étranger 在国外出
son état de santé lui interdit tout déplacement 他的健康状况不允许他行走
cette exposition vaut le déplacement 为看这个展览值得跑一趟
les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur 出由雇主担负
le téléphone portable simplifie les déplacements 手机旅行变得简单

词:
mouvement,  translation,  changement,  déportation,  mutation,  transfert,  activité de dérivation ou de substitution,  électricité,  dérangement,  induction,  locomotion,  passage,  remuement,  transposition,  voyage,  dérive,  transport,  courant,  transplantation,  migration
词:
immobilité,  fixité,  maintien,  placement
联想词
trajet行程,旅程,路程;déplacer移动,搬动;voyage旅行;transport运输,搬运,运送;déménagement搬运;passage通过,经过;retour返回;transfert转让,让与;aller-retour往返票;rapatriement遣送回国;départ出发;

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业他经常要

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

由雇主担负。

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们的动作就一个很好的长度将改变态度,该模型。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返时都非常易受伤害。

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Or, cela suppose de s'attaquer réellement aux problèmes posés par le déplacement interne.

其中包括有效地处理国内流离失所引起的保护挑战。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Du point de vue social, la principale préoccupation réside dans le déplacement de la population.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

Le déplacement des meubles est difficile.

家具很困难。

La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行

Les répercussions du déplacement perdurent même après les conflits.

流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Le problème des déplacements pose aussi un problème de sécurité.

国内流离失所危机也是一种安全危机。

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士的行动也受到严密监视。

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟的路程现在变成了几小时。

Les déplacements à l'occasion d'autres manifestations ne relèvent pas des accords internationaux.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déplacement 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer, déplaceur, déplafonnement,