有奖纠错
| 划词

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿有2个保镖紧跟着。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

评价该例句:好评差评指正

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们动作就一个很度将改变态度,该模型。

评价该例句:好评差评指正

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

职业使他经常要出差

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .

这人正在准备出差行李。

评价该例句:好评差评指正

François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.

上午,正在上萨瓦省访问弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。

评价该例句:好评差评指正

Autre évolution du marché, le déplacement de la demande.

就业市场另一个发展方向是就职地点变化

评价该例句:好评差评指正

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

到哪儿几个保镖紧随着。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.

因此,以寻找工作为目跨岛移徙很常见。

评价该例句:好评差评指正

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天在继续发生

评价该例句:好评差评指正

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内流离失所者在流离失所期间和回返常易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区流离失所,其中包括大量儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关平民流离失所问题特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.

尚未估量因战争而流离失所人群规模。

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成破坏和流离失所现象。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士行动也受到严密监视。

评价该例句:好评差评指正

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

评价该例句:好评差评指正

Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

原先几分钟路程现在变成了几小

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lev, levage, Levaillant, levain, levain médicamenteux, levalloisien, lévallorphane, lévane, levant, Levantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Ils ont tous fait le déplacement pour ses 100 ans.

们都过庆祝一百岁了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Deux déplacements en une semaine, Bourgogne, Charente-Maritime.

这周,你要出两次差,去往勃艮第和滨海夏朗德。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des facilités de déplacement, surtout en tant qu'étudiant ou quoi.

出行很方便尤其是学生或者其人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien prendre mon vélo pour la plupart de mes déplacements.

我大部分的出行都喜欢骑自行车

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.

数的走动是发生在国家内部的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En moyenne, ils perdent plus de temps en déplacements que les citoyens de Los Angeles.

巴黎人在路上平均要比洛杉矶的居民花去更的时间。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un tour au masculin, c'est un mouvement circulaire ou un déplacement autour de quelque chose.

阳性的tour,是圆周运动,或者围绕某物移动

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On peut travailler dans un hôtel, en déplacement, en se branchant... euh... sur le réseau.

我们可以在酒店里工作,出差的时候工作只要能连上网络。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bon,nous vous informerons de notre décision dans la semaine. merci pour le déplacement.

好的,我们本周内将结果通知这里

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Le courant électrique, c’est un déplacement d’électrons.

电流是电子的移动

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis en temps de déplacement, en tout cas.

不过,我现在在旅行

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

我们会为提供个人协助以方便出行

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Mais, en vérité, ces fourmis communiquent ensemble de façon très intelligente afin d'optimiser leurs déplacements.

但事实上,这些蚂蚁正在以一种非常聪慧的方式相互交流,以优化它们的行动

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Ces méthodes d'optimisation ne pourraient-elles pas être utiles à nos propres déplacements ?

这些优化方法难道对我们自己的行动没有用吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En soi, les déplacements du président sont souvent annoncés à l'avance.

因此,总统的行程通常会提前宣布。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, ses roues de taille plus raisonnable rendaient les déplacements plus sécuritaires.

事实上,它的轮子尺寸更合理,使旅行更安全。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comment auraient-ils pensé à la peste qui supprime l'avenir, les déplacements et les discussions ?

们如何能想到会有鼠疫毁掉们的前程、取消们的出行、阻止们的议论?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’entendis ce mugissement sonore produit par le déplacement des couches d’air.

我听到了空气移动而发出的又响又急的声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Mérovingiens les utilisent pour les déplacements militaires et politiques.

墨洛温王朝将这些道路用于军事和政治旅行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur terre, la marche à pied reste le premier mode de déplacement médiéval.

在陆地上,步行仍然是中世纪的第一大旅行方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


lévoangiocardiogramme, lévocardie, lévocardiogramme, lévogyration, lévogyre, lévomépromazine, lévomycine, lévopromazine, lévorphane, levraut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接