法语助手
  • 关闭
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧〉解结, 解开

2. (戏剧、小说的)结局
dénouement imprévu出乎意料的结局

3. (事情的)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满的解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的结束

词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但在人旳─中,每─个终点同时也─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;热切期待该案的判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉,

2. (戏剧、小说的)
dénouement imprévu出乎意料的

3. (事情的),
un heureux dénouement 圆满的

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该审判分庭裁定;我们热切期待该的判果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的是一个积极和受欢迎的展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说)结局
dénouement imprévu出乎意料结局

3. ()解决, 结束
un heureux dénouement 圆满解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末,最后;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职;suspense悬念;prévisible可预见;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待怖片结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别强烈政治意愿为种有利态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同说法,“艰苦开端可导致良好结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

是我们10年来最接近情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料反对情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作症结与结局之间任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民利益,愿今天影响世界一切危机都有一个吉祥结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局解决是一个积极和受欢迎发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸是,现在,在一进程已经接近完成前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈语,义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说的)结局
dénouement imprévu出乎意料的结局

3. (事情的)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满的解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备交流机密资料的反的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解

2. (戏剧、小说的)结局
dénouement imprévu出乎意料的结局

3. (事情的)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满的解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement,打,放;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难有效地设计和实施,而且当状况好转时会难之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样的说法,“艰苦的端可导致良好的结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上将得到顺利解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说)结局
dénouement imprévu出乎意料结局

3. (事情)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末,最后;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职;suspense悬念;prévisible可预见;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─结局。但在人旳─生中,每─终点同时新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派烈政治意愿为这种有利事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样说法,“艰苦开端可导致良好结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

我们10年来最接近这项目标情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料反对情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作症结与结局之间任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民利益,愿今天影响世界一切危机都有一吉祥结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两伙伴之间僵局解决积极和受欢迎发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸,现在,在这一进程已经接近完成目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该调指出,这整情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说的)结局
dénouement imprévu的结局

3. (事情的)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满的解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部怖片的结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别的强烈政治愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是10年来最接近这项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;切期待该案的判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满地注到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解结, 解开

2. (戏剧、小说的)结局
dénouement imprévu出乎意料的结局

3. (事情的)解决, 结束
un heureux dénouement 圆满的解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事的结束

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,结语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧的;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末的,最后的;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职的;suspense悬念;prévisible可预见的;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终同时也是─个新旳

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待怖片的结局

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得的积极结果较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富要派别的强烈政治意愿为种有利的事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

结局安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

是我们10年来最接近项目标的情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应该联合来寻求在所有些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸的是,现在,在一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,
dénouement, dénoûment

n.m.
1. 〈旧语,旧义〉解, 解开

2. (戏剧、小说)
dénouement imprévu出乎意料

3. (事情)解决,
un heureux dénouement 圆满解决

常见用法
le dénouement d'une affaire一件事

近义词:
achèvement,  fin,  fruit,  issue,  résultat,  solution,  sort,  terme,  terminaison,  épilogue,  aboutissement,  conclusion,  résolution
反义词:
début,  introduction,  commencement,  exposition,  noeud
联想词
épilogue跋,语,尾声;récit叙述,记述;tragique悲剧;déroulement展开,打开,摊开,放开;drame戏剧;final最末,最后;scénario剧情,剧情介绍;suspens宗〉停职;suspense悬念;prévisible可预见;intrigue阴谋,诡计;

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有─个。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样达能在印度已经彻底放手。

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等这部怖片

D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.

其他情况取得积极较少。

La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.

阿富汗各主要派别强烈政治意愿为这种有利事态发展作出了巨大贡献。

Le dénouement a été mal préparé.

安排得不好。

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即之不用。

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样说法,“艰苦开端可导致良好”。

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标情况

Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.

上诉分庭已将案发回审判分庭裁定;我们热切判决果。

Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.

在企业准备放弃对交流机密资料反对情况下,就有助于取得成功。

Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.

格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作之间任何联系都给切断了

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。

Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.

为了我们各国人民利益,愿今天影响世界一切危机都有一个吉祥

L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.

乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要参与,导致取得突破。

Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.

因此,应联合起来寻求在所有这些国家解决危机。

Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.

《全面和平协议》两个伙伴之间僵解决是一个积极和受欢迎发展。

Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.

不幸是,现在,在这一进程已经接近完成目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面攻击。

L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.

欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚政治危机在上周末出现了和平

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénouement 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


dénone, dénotatif, dénotation, dénotative, dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage,