La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执与乍得政府进
合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建严格
不扩散机
。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成,妇发基金一直在为这一工
领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍派团正在就乍得人道主义保护警察计划
执行与乍得政府进行合
。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机详细说明可能规定必须建
一个额外
结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成一直是最大
捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建和维持有效、能够运
起
信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工队
成
情况和工
目
。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级伙伴关系仍然是能力建设
关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所提议成
评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工
机会同时进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格不扩散机
。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机详细说明可能规定必须建立一个额外
结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来信托基金十分重
。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队成立情况和工作目
。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级伙伴关系仍然是能力建设
关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出重
一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执与乍得政府进
合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
定建立严格的不扩散机
。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能
定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委会建议接受这些
。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委会建议核准这三
。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
成立以来,妇发基金
直在为这
工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立
外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国联合国成立以来
直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委会还赞扬缔约国设立国家残疾人委
会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执与乍得政
合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。