法语助手
  • 关闭

contre la montre

添加到生词本

contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

大,我们甚不敢想象与时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是场真正的与时间的赛跑因为立法院每年只批准短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验和后代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注成果战略的要意义,说明取得可衡量和可监测成果的要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的的赛跑因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,是我们正同赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住的考验和后代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段两者之存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门法,使中央和地各级所有政府有关机构都参进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社在这方面是时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的时间的赛跑因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂晤了总统、总理和部长理事的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验和后代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《战略》过程变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同时

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时的考验和后代的检验,归根结底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时的比如果我们在比失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与展开竞,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出的最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间的考验和后代的检验,底是我们如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家争取

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与赛跑失败后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》努力是赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会面是赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀年轻人为骨干,为阁下赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正赛跑因为立法院每年只批准一个很短合法捕捞限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

实施《除贫战略》过程中贫困率变化分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出最重要一点,是我们正同赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住考验和后代检验,归根结底是我们如何争分夺秒问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议经验还突出了制定注重成果战略重要意义,说明取得可衡量和可监测成果重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

比赛如果我们比赛中失败,可能会有更多人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段两者之着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要环境,动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府治荒漠化长期承诺和投资所产生成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门法,使中央和地各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施困难,设法把122 000名难民转移至离开边界较安全地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

必须清楚看正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

知道,大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,甚至不敢想象与时间赛跑失败的后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》的努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约的经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订的世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》的动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正的与时间的赛跑因为立法院每年只批准一个很短的合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

在实施《除贫战略》过程中贫困率变化的分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

科索沃和梅托希亚,要指出的最重要一点,这是正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

变化,且要经得住时间的考验和后代的检验,归根结底是如何争分夺秒的问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议的经验还突出了制定注重成果战略的重要意义,说明取得可衡量和可监测成果的重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间的比赛如果在比赛中失败,可能会有更多的人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要的环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面的长期承诺和投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
车计时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会这方面时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

夺秒谈判拟订世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》动计划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它一场真正与时间赛跑因为立法院每年只批准一个很短合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

实施《除贫战略》过程中贫困率析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出最重要一点,这我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变,且要经得住时间考验和后代检验,归根结底我们如何夺秒问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议经验还突出了制定注重成果战略重要意义,说明取得可衡量和可监测成果重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

与时间比赛如果我们比赛中失败,可能会有更多人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府治荒方面长期承诺和投资所产生成功结果表明,防治荒漠需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施困难,设法把122 000名难民转移至离开边界较安全地区。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,
contre-la-montre

n. m.
时赛

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。

Je sais que c'est une course contre la montre.

我知道,我们大家都在争取时间

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须争分夺秒。

L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.

事关重大,我们甚至不敢想象与时间赛跑失败后果。

Manifestement, par conséquent, la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire est une course contre la montre.

因此,显然,执《千年宣言》努力是在时间赛跑。

L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application.

其他腐败公约经验表明,审查执情况至关重要。

Chacun doit comprendre que, dans ce domaine, la communauté des nations se trouve engagée dans une course contre la montre.

每个人都应知道,国际社会在这方面是在与时间赛跑。

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

争分夺秒谈判拟订世界首脑会议最后文件,没有包括一项实现《千年目标》划。

Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.

以一批优秀年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑争创机遇和效益。

Par ailleurs, c'est une véritable course contre la montre, car le législateur ne permet la pêche aux crabes que durant une période relativement courte.

另外,它是一场真正与时间赛跑因为立法院每年只批准一个很短合法捕捞时限。

L'analyse de la diminution des taux de pauvreté permise par l'application de la Stratégie de lutte contre la pauvreté montre que la situation s'est stabilisée.

对在实施《除贫战略》过程中贫困率变化分析表明,情况趋于稳定。

Dans cette course contre la montre, le Président Mbeki n'a pu que rencontrer brièvement le Président, le Premier Ministre et les membres du Conseil des ministres.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会成员。

En ce qui concerne le Kosovo-Metohija, l'aspect le plus important que je veux souligner est que nous sommes actuellement engagés dans une course contre la montre.

谈到科索沃和梅托希亚,我要指出最重要一点,这是我们正同时间赛跑。

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住时间考验和后验,归根结底是我们如何争分夺秒问题。

Les enseignements tirés des initiatives de lutte contre la pauvreté montrent qu'il est important de s'appuyer sur des stratégies axées sur les résultats et dont on puisse contrôler et mesurer la progression.

消除贫穷倡议经验还突出了制定注重成果战略重要意义,说明取得可衡量和可监测成果重要性。

C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.

这是与时间比赛如果我们在比赛中失败,可能会有更多人死于疾病、清洁水匮乏和营养不良而不是海啸本身。

Action contre la faim montre de façon convaincante le lien de cause à effet qui existe entre la perte d'influence des États et le "tragique manque de moyens" financiers, politiques, symboliques des Nations Unies.

非政府组织防止饥饿动令人信服地表明了国家丧失影响和联合国不幸缺乏经济、政治和象征性手段这两者之间存在着因果联系。

Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).

为了给制宪支尔格大会和选举过程成功进创造必要环境,这些动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。

Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.

政府在防治荒漠化方面长期承诺和投资所产生成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央和地方各级所有政府有关机构都参与进来。

Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.

难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施困难,设法把122 000名难民转移至离开边界较安全地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contre la montre 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre, contre plaqué, contre tenir, contre-accusation, contre-aiguille,