法语助手
  • 关闭
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【物理学】连
continuum espace-temps时空的连

2. 〈语〉统一体, 一致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

对和平的投资,然后是对发展的投资,是同一个系列的一部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预的观点出发处理整个一系列的和平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷方法之间的是调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段组成的连体,每一个阶段将不同地处理。

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

在某些国家,这些行为被看性攻击连过程的组成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的连统一体。

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立的,而是一个统一体的两端

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

整个系列的多层的危机必须适当的多层的手段止、控制和解决。

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

在努力建立有效的问责制过程中,现已有条件建立一个将责任、权力和问责综合一起的统一体。

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多的各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种连体反过来又是基于权利健康办法的一个主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求的持性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

整个处理危机努力应该广泛合和协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

统一护理提供的框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护理连性和尽量扩大护理范围的需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军和不扩散不是两极对立,而是同一个连体的两端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性的办法,在整个系列的治疗和护理中强调预

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

这些投资有助于促成一个综合性的卫生体系,为原住民和伊努伊特社区不断提供更完整的必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持在蒙特雷会议形成的政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间的连性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【物理学】连续
continuum espace-temps时空的连续

2. 〈书面语〉统体, 致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

平的投资,然后是对发展的投资,是同部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预防的观点出发处理整个平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷法之间的是调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段组成的连续体,每个阶段将不同地处理。

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

在某些国家,这些行为被看性攻击连续过程的组成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区排泄区形成水文循环中的个动态的连续统体。

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策对策的影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立的,而是的两端

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

整个的多层面的危机必须以适当的多层面的手段予以防止、控制解决。

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

在努力建立有效的问责制过程中,现已有条件建立个将责任、权力问责综合起的统体。

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多的各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种连续体反过来又是基于权利健康办法的个主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求的持续性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

整个处理危机努力应该以广泛合协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

持续统护理提供的框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护理连续性尽量扩大护理范围的需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军不扩散不是两极对立,而是同个连续体的两端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性的办法,在整个的治疗护理中强调预防。

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

这些投资有助于促成个综合性的卫生体,为原住民伊努伊特社区不断提供更完整的必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持在蒙特雷会议形成的政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间的连续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【物理学】连续
continuum espace-temps时空连续

2. 〈书面语〉统一, 一致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

对和平,然后是对发展,是同一个系列一部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预防观点出发处理整个一系列和平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这种解决纠纷方法之间是调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段组成连续,每一个阶段将不同地处理。

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

在某些国家,这些行为被看性攻击连续过程组成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中一个动态连续统一

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

个问题并不是彼此截然对立,而是一个统一

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

整个系列多层面危机必须以适当多层面手段予以防止、控制和解决。

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

在努力建立有效问责制过程中,现已有条件建立一个将责任、权力和问责综合一起统一

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种连续反过来又是基于权利健康办法一个主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求持续性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

整个处理危机努力应该以广泛合和协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

持续统一护理提供框架拥有相当源,可满足通过社区服务促进护理连续性和尽量扩大护理范围需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军和不扩散不是极对立,而是同一个连续端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性办法,在整个系列治疗和护理中强调预防。

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

这些有助于促成一个综合性卫生系,为原住民和伊努伊特社区不断提供更完整必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持在蒙特雷会议形成政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间连续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【物理学】连续
continuum espace-temps时空连续

2. 〈书面语〉统一体, 一致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

对和平投资,然后是对发展投资,是同一个系列一部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预防观点出发处理整个一系列和平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷方法之间是调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段连续体,每一个阶段将不同地处理。

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

在某,这行为被看性攻击连续过成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中一个动态连续统一体。

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立,而是一个统一体两端

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

整个系列多层面危机必须以适当多层面手段予以防止、控制和解决。

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

在努力建立有效问责制过中,现已有条件建立一个将责任、权力和问责综合一起统一体。

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种连续体反过来又是基于权利健康办法一个主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求持续性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

整个处理危机努力应该以广泛合和协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

持续统一护理提供框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护理连续性和尽量扩大护理范围需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军和不扩散不是两极对立,而是同一个连续体两端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性办法,在整个系列治疗和护理中强调预防。

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

投资有助于促成一个综合性卫生体系,为原住民和伊努伊特社区不断提供更完整必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持在蒙特雷会议形成政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间连续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【物理学】连续
continuum espace-temps时空的连续

2. 〈书面语〉统体, 致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

对和平的投资,然后对发展的投资,部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预防的观点出发处理整的和平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷方法之间的调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段组成的连续体,每阶段将不同地处理。

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

在某些国家,这些行为被看性攻击连续过程的组成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的动态的连续统体。

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两问题并不彼此截然对立的,的两端

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

的多层面的危机必须以适当的多层面的手段予以防止、控制和解决。

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

在努力建立有效的问责制过程中,现已有条件建立将责任、权力和问责综合起的统体。

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多的各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种连续体反过来又基于权利健康办法的主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求的持续性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

处理危机努力应该以广泛合和协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

持续统护理提供的框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护理连续性和尽量扩大护理范围的需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军和不扩散不两极对立,连续体的两端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性的办法,在整的治疗和护理中强调预防。

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

这些投资有助于促成综合性的卫生体,为原住民和伊努伊特社区不断提供更完整的必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持在蒙特雷会议形成的政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间的连续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,
n.m.
语〉

1. 【物理学】连续
continuum espace-temps时空的连续

2. 〈书面语〉统一体, 一致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

对和平的投资,然后是对发展的投资,是同一个系列的一部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预防的观点出发处理整个一系列的和平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷方法之间的是调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段组成的连续体,每一个阶段将不同地处理。

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

在某些国家,这些行为被看性攻击连续过程的组成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象对法、政策和方案对策的影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对的,而是一个统一体的两端

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

整个系列的多层面的危机必须以适当的多层面的手段予以防止、控制和解决。

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

在努力建的问责制过程中,现已有条件建一个将责任、权力和问责综合一起的统一体。

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多的各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种连续体反过来又是基于权利健康办法的一个主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求的持续性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

整个处理危机努力应该以广泛合和协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

持续统一护理提供的框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护理连续性和尽量扩大护理范围的需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军和不扩散不是两极对,而是同一个连续体的两端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性的办法,在整个系列的治疗和护理中强调预防。

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

这些投资有助于促成一个综合性的卫生体系,为原住民和伊努伊特社区不断提供更完整的必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持在蒙特雷会议形成的政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间的连续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【物理学】连续
continuum espace-temps时空连续

2. 〈书面语〉统一体, 一致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

对和平投资,然后是对发展投资,是同一个系列一部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预防观点出发处理整个一系列和平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷方法之间是调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段组成连续体,每一个阶段将不同地处理。

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

在某些国家,这些行为被看性攻击连续过程组成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中一个动态连续统一体。

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个题并不是彼此截然对立,而是一个统一体两端

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

整个系列多层面危机必须以适当多层面手段予以防止、控制和解决。

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

在努力建立有责制过程中,现已有条件建立一个将责任、权力和责综合一起统一体。

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种连续体反过来又是基于权利健康办法一个主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求持续性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

整个处理危机努力应该以广泛合和协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

持续统一护理提供框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护理连续性和尽量扩大护理范围需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军和不扩散不是两极对立,而是同一个连续体两端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性办法,在整个系列治疗和护理中强调预防。

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

这些投资有助于促成一个综合性卫生体系,为原住民和伊努伊特社区不断提供更完整必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持在蒙特雷会议形成政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间连续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【物
continuum espace-temps时空的

2. 〈书面语〉统一体, 一致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

对和平的投资,然后是对发展的投资,是同一个系列的一部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预防的观点出发处整个一系列的和平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解纠纷方法之间的是调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段组成的续体,每一个阶段将不同地处

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

某些国家,这些行为被看性攻击续过程的组成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的续统一体。

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两个问题并不是彼此截然对立的,而是一个统一体的两端

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

整个系列的多层面的危机必须以适当的多层面的手段予以防止、控制和解

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

力建立有效的问责制过程中,现已有条件建立一个将责任、权力和问责综合一起的统一体。

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多的各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种续体反过来又是基于权利健康办法的一个主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求的持续性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

整个处危机力应该以广泛合和协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

持续统一护提供的框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护续性和尽量扩大护范围的需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军和不扩散不是两极对立,而是同一个续体的两端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性的办法,整个系列的治疗和护中强调预防。

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

这些投资有助于促成一个综合性的卫生体系,为原住民和伊伊特社区不断提供更完整的必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持蒙特雷会议形成的政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间的续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 【物理学】连续
continuum espace-temps时空的连续

2. 〈书面语〉统体, 致性

L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.

和平的投资,然后是发展的投资,是同列的部分。

Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.

我们必须从预防的观点出发处理整的和平行动。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷法之间的是调解。

L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.

童年被视为由不同阶段组成的连续体,每阶段将不同地处理。

Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.

在某些国家,这些行为被看性攻击连续过程的组成部分。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的动态的连续统体。

Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.

将着重指出这种暴力延伸现象立法、政策和策的影响。

Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.

这两问题并不是彼此截然立的,而是的两端

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

的多层面的危机必须以适当的多层面的手段予以防止、控制和解决。

Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.

在努力建立有效的问责制过程中,现已有条件建立将责任、权力和问责综合起的统体。

Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes âgées en matière de logement. (Approuvé)

促进提供越来越多的各类住房供老年人选择。

Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.

这种连续体反过来又是基于权利健康办法的主要特点。

Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.

通过各种渠道为老人提供各类照顾。

Objectif 3 : Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes âgées.

发展满足老年人需求的持续性保健。

Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.

处理危机努力应该以广泛合和协调为基础。

Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.

持续统护理提供的框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护理连续性和尽量扩大护理范围的需要。

Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.

因此,裁军和不扩散不是两极立,而是同连续体的两端。

Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.

该基金将促进采取综合性的办法,在整列的治疗和护理中强调预防。

Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.

这些投资有助于促成综合性的卫生体,为原住民和伊努伊特社区不断提供更完整的必要保健。

Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.

最后,为保持在蒙特雷会议形成的政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间的连续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuum 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion, contorsionner, contorsionniste,