Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件
资料。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件
资料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当国直接投资与发展中
关键问题。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
这些案件于上文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸方面可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发展筹资最新文献
一些内容。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自我脱离过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法不完整或不一致。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部队提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进展。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍然存在一些问题。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来业务活动,仍然没有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新提案。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件
资料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
重申
对荷兰申请庇护程序
一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议应当反映外国直接投资与发展中
关键问
。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
这些案件详情载于
文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
有以色列吸食摇头丸方面
可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发展筹资最新文献
一些内容。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自我脱离过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法不完整或不一
。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
任务是为部队提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进展。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍然存在一些问
。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来业务活动,仍然
有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,赞同关于有必要创新
提案。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件
资料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中关键问题。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
这案件
详情载于上文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸方面可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发展筹资最新文献
一
。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自我脱离过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法不完整或不一致。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部队提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进展。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍然存在一
问题。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来业务活动,仍然没有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新提案。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔克有关
索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件
料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当映外国直接投
与发展中
关键问题。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
这些案件详情载于上文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸方面可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发展筹最新文献
一些内容。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自我脱离过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这提法不完整或不一致。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部队提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗清点工作取得了进展。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍然存在一些问题。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来业务活动,仍然没有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必要创新提案。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关
索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
声明:以上例句、词性分均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件
资料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重性”是指议
应当反映外国直接投资与发展中
关键问
。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
这些案件详情载于上文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸方面可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发展筹资最新文献
一些内容。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自脱离
过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
澄清有关就业不足
数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法不完整或不一致。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部队提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进展。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍然存在一些问
。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来业务活动,仍然没有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关于有必创新
提案。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向
指正。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒
件
料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当反映外国直与发展中
关键问题。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
件
详情载于上文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸方面可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关于发展筹最新文献
一
内容。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自我脱离过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对类
产
提法不完整或不一致。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部队提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进展。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍然存在一
问题。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来业务活动,仍然没有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在方面,他赞同关于有必要创新
提
。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护件
听证不公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件
资料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中键问题。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
这些案件详情载
上文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸方面可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了发展筹资
最新文献
一些内容。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装和武装团体中实现自我脱离
过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有就业不足
数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法不完整或不一致。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是
提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进展。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
CPIA指数
使用仍然存
一些问题。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对该组织未来
业务活动,仍然没有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
这方面,他赞同
有必要创新
提案。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开署
纪
案件
资料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与中
关键问题。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
这些案件详情载
上文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸方面可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关筹资
最新文献
一些内容。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自我脱离过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法不完整或不一致。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部队提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进
。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关CPIA指数
使用仍然存在一些问题。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开研究,推动此种训练机制中
最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对该组织未来
业务活动,仍然没有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关有必要创新
提案。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件
资料。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应外国直接投资与发展中
关键问题。
Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.
这些案件详
上文第三节。
Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.
没有以色列吸食摇头丸方面可靠统计数据。
Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.
报告还提到了关发展筹资
最新文献
一些内容。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自我脱离过程。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法不完整或不一致。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任务是为部队提供辅助。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化遗产清点工作取得了进展。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关CPIA指数
使用仍然存在一些问题。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22名被告14项动议。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中最佳做法。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对该组织未来
业务活动,仍然没有任何协议。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.
在这方面,他赞同关有必要创新
提案。
La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.
迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关索赔。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.
5 提交人称,儿童保护案件听证不公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。