法语助手
  • 关闭

coïncidente

添加到生词本

联想词
coïncidence同时发生;corrélation关,关联,应;résultante;similitude类似,似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance,协调,;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容不一的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标

Les deux témoignages coïncident.

两个证词

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告不完全肯不完全与诊断

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域不总是与地面水汇水区

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一与正式语文一

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标非总是

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不定是

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目与新伙伴关系

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络每月会议同时进行

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联进行类似研究结论是相吻

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同来源提供数据是不相同

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不定与正式语文

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织方案和优先次序事实上与南斯拉夫优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订项共同和详细战略,在此战略内,两个机构活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信发出和收到是同时发生

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用两年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞事态发展同时,也存在着困难通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目并非总是

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内也不一定的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论国进行的类似研究的结论相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据不相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

下水流域并不总面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认,“平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation联,应;résultante导致;similitude类似,似;liée;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由部份组成,而内容也一定是

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标

Les deux témoignages coïncident.

证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络每月会议时进行

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行类似研究结论是相吻

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,国家来源提供数据是

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“相”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并完全肯定,也并完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目国家优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并总是与地面水汇水区相一

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文一定与正式语文一

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织方案和优先次序事实上与南斯拉夫优先次序谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共和详细战略,在此战略内,机构活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信发出和收到是时发生

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞事态发展时,也存在着困难通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
想词
coïncidence同时发生;corrélation,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由部份组成,而内容也不一定是

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

Les deux témoignages coïncident.

个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络每月会议同时进行

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行类似研究结论是相吻

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不相同

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织方案和优先次序事实上与南斯拉夫优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细战略,在此战略内,个机构活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信发出和收到是同时发生

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年工作计划订有编列出费用工作方案,与预算周相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞事态发展同时,也存在着困难通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,同的国家来源提供的数据是相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告完全肯定,也完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,