法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 热望, 渴望 法 语助 手
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,知;avide贪婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平的另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能牲儿童的借口。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强豪夺、侵略及自私行的普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误的思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有减,造成死亡,贪婪法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行,而不是贪得厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、能力、贪婪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人法满足的贪婪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成冲突之源。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因以色列的贪婪,因它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断加,野心勃勃和贪婪的人利用儿童凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成其他人贪婪行的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 热望, 渴望 法 语助 手
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide贪婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平的另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强豪夺、侵略及自私行为的普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误的思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,贪婪和无法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、贪婪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的贪婪使得自然资-国家的巨大财富-成为冲突之

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的贪婪,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪婪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 热望, 渴望 法 语助 手
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie热,疯暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide贪婪;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童借口。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国豪夺、侵略及自私行为普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界流通有增无减,造成死亡,贪婪和无法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人鲁莽、贪婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、贪婪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足贪婪使得自然资源-非洲国家巨大财富-成为冲突之源。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列贪婪,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深区域之一,死亡商人贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安是,儿童士兵数量不断增加,野心勃勃和贪婪人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲、冷漠、自私和短视为特点世界上,伯利兹不过是一个很小国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪婪行为受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 热望, 渴望 法 语助 手
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide贪婪;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国豪夺、侵略及自私行为普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在流通有增无减,造成死亡,贪婪和无法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人鲁莽、贪婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、贪婪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足贪婪使得自然资源-非洲国家巨大财富-成为冲突之源。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列贪婪,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深区域之一,死亡商人贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安是,儿童士兵数量不断增加,野心勃勃和贪婪人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点上,伯利兹不过是一个很小国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪婪行为受害者,而且往往完得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪
manger avec avidité 地吃

2. 热望, 渴望 法 语助 手
义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,知;avide的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏和平的另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强豪夺、侵略及自私行为的普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、和错误的思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增减,造成死亡,法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、能力、贪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人法满足的贪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 热望, 渴望 法 语助 手
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide贪婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平的另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强豪夺、侵略及自私行为的普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误的思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,贪婪和无法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪婪和识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫、无能力、贪婪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的贪婪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的贪婪,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪婪行为的受害,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 欲;
manger avec avidité 婪地吃

2. 热望, 渴望 法 语助 手
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité婪,财,心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷;méchanceté毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,知;avide婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏和平的另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强豪夺、侵略及自私行为的普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、和错误的思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增减,造成死亡,法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、能力、婪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人法满足的婪使自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、积极解决的侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种婪毫止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以婪、动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人婪行为的受害者,而且往往完全不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. , 法 语助 手
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,知;avide贪婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平的另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强豪夺、侵略及自私行为的普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误的思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增减,造成死亡,贪婪法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事的鲁莽、贪婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、能力、贪婪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

法满足的贪婪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的贪婪,因为它蔑视国际合法性,所有这努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪婪的利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

们成为其他贪婪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 欲;
manger avec avidité 婪地吃

2. 热望, 渴望 法 语助 手
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité婪,;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣;curiosité好奇,好奇;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏和平的另一个因素。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如欲、自尊、执著或恐惧。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野勃勃和影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强豪夺、侵略及自私行为的普遍抵抗正在形成。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、和错误的思想。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,和无法状态助长了这种流通。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、婪和腐败。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以统西蒙·佩雷斯指出,由于婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的婪使得自然资源-非洲国家的巨大富-成为冲突之源。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、积极解决的侵犯。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野勃勃和婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人婪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,