Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯定会来。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯定会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我们意识到术确实
以虚拟一个新的现实。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
这必将为区域稳定化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是这一政治意志的一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱的。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
这无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项发展作出明确无误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事实上,这是人口基金发挥的一项重要职能。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民肯定应该得到比这更好的东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在这种情况下该国最需要尽多的援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
的确,这就是我们的基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应该得出很多的成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我们意识到摄影艺术确可以虚拟一个新的现
。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
这必将为区域稳化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是这一政治意志的一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但疑是脆弱的。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
这疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项发展作出明确误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事上,这是人口基金发挥的一项重要职能。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民应该得到比这更好的东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在这种情况下该国最需要尽多的援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策际上是不鼓励组织之间的调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
的确,这就是我们的基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
疑,国际裁军议程应该得出很多的成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确可以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯定会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新的现实。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
这必将为区域稳定化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼也是这一政治意志的一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱的。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
这无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项发展作出明确无误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事实上,这是人口基金发挥的一项重要职能。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民肯定应该得到比这更好的东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
,在这种情况下该国最需要尽多的援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依是漫长和曲折的。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
的确,这就是我们的基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应该得出很多的成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确可以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯定会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新的现实。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
这必域稳定化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是这一政治意志的一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱的。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
这无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约此项发展作出明确无误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
这种措施大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事实上,这是人口基金发挥的一项重要职能。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民肯定应该得到比这更好的东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在这种情况下该国最需要尽多的援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝包含仗势欺人的因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是鼓励组织之间的调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
的确,这就是我们的基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应该得出很多的成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确可以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他作品使我们意识到摄影艺术确实
以虚拟一
现实。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
这必将为区域稳化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是这一政治意志一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
这无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项发展作出明确无误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事实上,这是人口基金发挥一项重要职
。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民肯应该得到比这更好
东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在这种情况下该国最需要尽多援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后道路依然是漫长和曲折
。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
确,这就是我们
基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应该得出很多成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中确
以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯定会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新的现实。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
这必将稳定化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是这一政治意志的一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱的。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
这无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约此项发展作出明确无误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事实上,这是人口基金发挥的一项重要职能。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民肯定应该得到比这更好的东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在这种情况下该国最需要尽多的援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
的确,这就是我们的基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应该得出很多的成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确可以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯定会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新的现实。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
必将为区域稳定化做出贡
。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是一政治意志的一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱的。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项发展作出明确无误贡。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事实上,是人口基金发挥的一项重要职能。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民肯定应该得到比更好的东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在情况下该国最需要尽多的援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
政策实际上是不鼓励组织之间的调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
的确,就是我们的基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应该得出很多的成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有些事件中的确可以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯定会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的品使我们意识到摄影艺术
可以虚拟一个新的现
。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
这必将为区域稳定化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是这一政治意志的一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱的。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
这无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项出明
无误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事上,这是人口基金
挥的一项重要职能。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民肯定应该得到比这更好的东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在这种情况下该国最需要尽多的援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策际上是不鼓励组织之间的调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
的,这就是我们的基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应该得出很多的成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的可以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他肯定会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新的现实。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
这必将为区域稳定化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是这一政治意志的一。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
国局势令人鼓舞,但无疑是脆弱的。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
这无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项发展作出明确无误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
这种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事实上,这是人口基金发挥的一项重要职能。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧的工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民肯定应得到比这更好的东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在这种情况下国最需要尽多的援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人的因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
的确,这就是我们的基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应得出很多的成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确可以汲取教训。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurément, il viendra. Assurément qu'il viendra.
他会来。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新
现实。
La lutte contre le sida assurément va coûter financièrement très cher.
毫无疑问,抵抗艾滋病运动将耗资巨大。
Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.
必将为区域稳
化做出贡献。
La Roumanie participe assurément de cette volonté politique.
罗马尼亚当然也是一政治意志
一部分。
La situation, bien qu'encourageante, reste assurément fragile.
该国局势令人鼓舞,但无疑是脆。
C'est assurément un motif de vive préoccupation.
无疑使人们感到严重关切。
La Convention a assurément contribué à cette évolution.
公约为此项发展作出明确无误贡献。
Ces mesures permettront assurément de revitaliser l'économie palestinienne.
种措施将大大有助于重振巴勒斯坦经济。
Il s'acquittait ainsi d'une fonction assurément importante.
事实上,是人口基金发挥
一项重要职
。
Ils méritent assurément le soutien de la communauté internationale.
它们自然应该得到国际社会支持。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
将会是一项复杂、集中和有时令人畏惧
工作。
Assurément, le peuple de Somalie mérite mieux que cela.
索马里人民应该得到比
更好
东西。
Le pays a assurément besoin du maximum d'aide.
当然,在种情况下该国最需要尽多
援助。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后道路依然是漫长和曲折
。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人因素。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
种政策实际上是不鼓励组织之间
调动。
Assurément, l'aider constitue l'une de nos responsabilités fondamentales.
确,
就是我们
基本责任之一。
Assurément, l'ordre du jour du désarmement international le mérite.
无疑,国际裁军议程应该得出很多成果。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有些事件中
确可以汲取教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。